Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, Исхак ибн Ибрахим и Ибн Абу Умар, все они — со слов ас-Сакафи, который сказал: я слышал, как Яхья ибн Саид говорил: мне сообщил Бушайр ибн Ясар от некоторых сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа жителей его дома, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил [это]. Затем он привел хадис, подобный хадису Сулеймана ибн Биляля от Яхьи, за исключением того, что Исхак и Ибн аль-Мусанна вместо слова «риба» использовали «забн», а Ибн Абу Умар сказал: «риба».
Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Марван — то есть аль-Фазари — от Хумайда, который сказал: у Анаса спросили о заработке хиджама, и он упомянул подобное, кроме того, что добавил: «И что лучшее, чем вы лечитесь — это хиджама и морской куст, и не мучайте своих детей сдавливанием (гланд)»
И передал нам этот же хадис Ибн Аби Умар, передал нам Суфьян со слов Зайда ибн Аслама с этим иснадом, за исключением того, что версии Малика и Рауха более полные и содержат больше деталей.
, что он занимался «мухабарой» (арендой земли за часть урожая). Амр сказал: «Я сказал ему: О Абу Абд ар-Рахман, если бы ты оставил эту мухабару, ведь они полагают, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мухабару». Он ответил: «О Амр, мне сообщил самый знающий из них об этом», то есть
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
относительно человека, который объявляется банкротом, если его имущество найдено у него, а он не успел его распределить: «Оно принадлежит тому, кто его продал»
„Динар на динар и дирхам на дирхам — равное на равное. Кто добавил или потребовал добавки, тот занялся риба“. Я сказал ему: „Но Ибн ‘Аббас говорит не так“. Он сказал: „Я встретил
и спросил: „Ты видел то, что ты говоришь — это вещь, которую ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, или нашел в Книге Аллаха Всемогущего и Великого?“ Он ответил: „Я не слышал этого от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не нашел этого в Книге Аллаха, но мне рассказал
подарил лошадь на пути Аллаха, затем увидел, что ее продают, и захотел купить ее. Он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не возвращайся к своей милостыне, о Умар!“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ " .