Нам рассказал Адам, нам рассказал Варка от Ибн Абу Наджиха от Муджахида, он сказал: Ибн Аббасприказал ему прославлять (Аллаха) после всех молитв — то есть его слова: «И после совершения земных поклонов».
Передал нам Абу Ну'айм, передал нам Варка, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, да будет доволен ими Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянитесь своими отцами, и кто клянется, пусть клянется Аллахом».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на одном из рынков Медины, затем он ушел, и я ушел вместе с ним. Он спросил: «Где Лукай?» — (повторив это трижды) — «Позови аль-Хасана ибн Али». Аль-Хасан ибн Али встал и пошел, а на шее у него было ожерелье. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал рукой так, и аль-Хасан сделал рукой так, после чего он обнял его и сказал:
«О Аллах, поистине, я люблю его, так полюби же его и ты, и полюби того, кто любит его». Абу Хурайра сказал: «После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то, что сказал, не было для меня никого более любимого, чем аль-Хасан ибн Али».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ فَانْصَرَفَ فَانْصَرَفْتُ فَقَالَ " أَيْنَ لُكَعُ ـ ثَلاَثًا ـ ادْعُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ". فَقَامَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَمْشِي وَفِي عُنُقِهِ السِّخَابُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ الْحَسَنُ بِيَدِهِ، هَكَذَا فَالْتَزَمَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ.
Рассказал мне Исхак, сообщил нам Язид, сообщил нам Варка от Сумайя, от Абу Салиха, от Абу Хурайры: Они сказали: «О Посланник Аллаха, обладатели богатств ушли с высокими степенями и вечным блаженством». Он спросил: «Как это?» Они сказали: «Они молятся, как мы молимся, они сражаются, как мы сражаемся, и они тратят из излишков своего имущества, а у нас нет имущества». Он сказал: «Не сообщить ли мне вам о том, чем вы догоните тех, кто был до вас, и опередите тех, кто придет после вас, и никто не превзойдет вас, кроме того, кто сделает подобное? Вы восхваляете (говорите Субханаллах) после каждой молитвы по десять раз, воздаете хвалу (говорите Альхамдулиллях) по десять раз и возвеличиваете (говорите Аллаху Акбар) по десять раз'. Это передал также Убайдуллах ибн Умар от Сумайя. Передали Ибн Аджан от Сумайя и Раджа ибн Хайва. И передал Джарир от Абдуль-Азиза ибн Руфай’а, от Абу Салиха, от Абу ад-Дарды. И передал Сухайль от своего отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Поистине, Аллах предопределил сыну Адама его долю прелюбодеяния, которой он не избежит: прелюбодеяние глаз — это взор, прелюбодеяние языка — это речь, душа желает и страстно стремится, а половой орган либо подтверждает это, либо опровергает»
(да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал:
«Имущество (наследство) принадлежало детям, а завещание полагалось родителям. Аллах отменил из этого то, что пожелал, и установил для мужчины долю, равную доле двух женщин, и определил обоим родителям каждому по шестой части, и определил женщине восьмую или четвертую часть, а мужу — половину или четвертую часть».
, он сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто даст милостыню размером с финик из благого заработка — а к Аллаху восходит только Благое, — то Аллах примет ее Своей правой рукой, а затем будет взращивать ее для своего владельца, подобно тому, как один из вас взращивает своего жеребенка, пока она не станет подобна горе». И передал это
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разрешайте женщинам по ночам посещать мечети»
. Его сын по имени Вакид сказал: Тогда они превратят это в повод для беспорядка. На что он ударил его в грудь и сказал: Я передаю тебе от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а ты говоришь: Нет!
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَابْنُ، رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ " . فَقَالَ ابْنٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ وَاقِدٌ إِذًا يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً . قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِهِ وَقَالَ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ .