Нам рассказал Хафс ибн Умар со слов Шу‘бы, со слов ал-Хакама, со слов Ибрахима, со слов Хаммама ибн ал-Хариса о том, что он был у Аиши, да будет доволен ею Аллах, и у него произошло поллюция. Служанка Аиши увидела, как он смывает следы джанабы (полового осквернения) со своей одежды или стирает свою одежду, и сообщила Аише. Она сказала: «Явидела, как сама соскабливала это с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».Абу Давуд сказал: Это передал ал-А‘маш так же, как передал это ал-Хакам».
, что она принесла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своего маленького сына, который еще не ел обычной пищи.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил его себе на колени, и тот помочился на его одежду. Тогда он попросил воды, сбрызнул ею (место загрязнения) и не стал его стирать
, которая сказала: «Хусайн ибн ‘Али (да будет доволен им Аллах) был на руках у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он помочился на него. Я сказала: „Надень другую одежду и дай мне свой изар, чтобы я постирала его“. Он ответил: „
Стирают (одежду) от мочи девочки, а от мочи мальчика достаточно побрызгать водой“
, который сказал: Я служил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он хотел совершить омовение (гусль), он говорил: «Повернись ко мне спиной». Я поворачивался к нему спиной, и он прикрывался мною. Принесли Хасана или Хусейна (да будет доволен ими Аллах), и он помочился ему на грудь. Я пришел, чтобы смыть это, но он сказал:
«Мочу девочки смывают, а на мочу мальчика брызгают водой»
. Аббас сказал: нам рассказал Яхья ибн аль-Валид. Абу Давуд сказал: он — Абу аз-Зара. Харун ибн Тамим передал от аль-Хасана, что он сказал: «Все виды мочи одинаковы»
— да будет доволен им Аллах — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал... (далее привел тот же смысл, не упомянув слова «если они не начали принимать пищу»). Катада добавил: это касается случаев, когда они еще не начали есть твердую пищу, а когда они начинают есть пищу, то [одежду после обоих] следует стирать
лила воду на мочу мальчика, который еще не начал есть (твердую пищу), а если он уже начал есть, то она промывала это место. Также она промывала (место, на которое попала) моча девочки».
, что один бедуин вошел в мечеть, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел там, и совершил — сказал ибн Абда — два рак’ата, а затем сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада, и не милуй никого вместе с нами!». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты ограничил то, что было обширным!». Затем, не прошло и много времени, как он помочился в углу мечети, и люди бросились к нему, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им это и сказал:
«Поистине, вы были посланы как облегчающие, а не как затрудняющие. Вылейте на него ведро воды» — или он сказал —
«кувшин воды».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَابْنُ، عَبْدَةَ - فِي آخَرِينَ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَبْدَةَ - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَصَلَّى - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ - رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا " . ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيةِ الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ " . أَوْ قَالَ " ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ " .