Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 3891

Нам рассказал Абдуллах аль-Ка'наби, от Малика, от Язида ибн Хусайфы, что Амр ибн Абдуллах ибн Ка'б ас-Сулями сообщил ему, что Нафи' ибн Джубайр сообщил ему от Усмана ибн Абу аль-'Аса, что он пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и Усман сказал: «Меня мучает боль, которая почти убила меня». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Потри это правой рукой семь раз и скажи: Прибегаю к величию Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю». Он сказал: Я сделал это, и Аллах Всемогущий и Великий убрал то, что было со мной, и я стал постоянно приказывать это своей семье и другим людям.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عُثْمَانُ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يزيد بن خصيفة الكندي
ثقةالمدينة
عمرو بن عبد الله الأنصاري
ثقةالمدينة
نافع بن جبير النوفلي
ثقة فاضلالحجاز ، المدينةd. 99 AH
عثمان بن أبي العاص الثقفي
صحابيd. 51 AH
АБУ ДАУД: 3892

Нам рассказал Язид ибн Халид ибн Мавхаб ар-Рамли, нам рассказал аль-Лайс от Зияда ибн Мухаммада, от Мухаммада ибн Ка’ба аль-Курази, от Фадаля ибн Убайда, от Абу ад-Дарды, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Если кто-либо из вас испытывает боль или его брат испытывает боль, пусть скажет: Господь наш, Аллах, Который на небесах! Да святится имя Твое! Твое повеление — на небесах и на земле. Подобно тому, как милость Твоя на небесах, сделай же милость Свою на земле. Прости нам грехи наши и ошибки. Ты — Господь благих. Ниспошли милость от милости Твоей и исцеление от исцеления Твоего на эту боль», — и он исцелится».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنِ اشْتَكَى مِنْكُمْ شَيْئًا أَوِ اشْتَكَاهُ أَخٌ لَهُ فَلْيَقُلْ رَبُّنَا اللَّهُ الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ فَاجْعَلْ رَحْمَتَكَ فِي الأَرْضِ اغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا أَنْتَ رَبُّ الطَّيِّبِينَ أَنْزِلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ وَشِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ عَلَى هَذَا الْوَجَعِ فَيَبْرَأُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
زيادة بن محمد الأنصاري
متروك الحديثمصر ، المدينة
محمد بن كعب القرظي
ثقةالكوفة ، المدينة38 – 118 AH
فضالة بن عبيد الأنصاري
صحابيدمشق ، مصرd. 53 AH
عويمر بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينة ، دمشقd. 32 AH
АБУ ДАУД: 3893

Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Хаммад от Мухаммада ибн Исхака, от Амра ибн Шу’айба, от его отца, от его деда, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) учил их словам от страха: «Прибегаю к совершенным словам Аллаха от Его гнева, от зла Его рабов, от наущений шайтанов и от того, чтобы они являлись ко мне» Абдуллах ибн Амр учил этим словам тех из своих детей, кто был разумным, а тем, кто еще не был разумен, записывал их и вешал на них».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْفَزَعِ كَلِمَاتٍ ‏"‏ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو يُعَلِّمُهُنَّ مَنْ عَقَلَ مِنْ بَنِيهِ وَمَنْ لَمْ يَعْقِلْ كَتَبَهُ فَأَعْلَقَهُ عَلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
АБУ ДАУД: 3894

Нам рассказал Ахмад ибн Абу Сурайдж ар-Рази, нам сообщил Макки ибн Ибрахим, нам рассказал Язид ибн Абу Убайд, который сказал: Я видел след от удара на голени Салямы и спросил: Что это? Он ответил: Это поразило меня в день Хайбара. Люди сказали: Саляма ранен. Меня привели к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он дунул на меня три раза, и с тех пор она не причиняла мне боли».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَثَرَ ضَرْبَةٍ فِي سَاقِ سَلَمَةَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ قَالَ أَصَابَتْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ فَقَالَ النَّاسُ أُصِيبَ سَلَمَةُ فَأُتِيَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَفَثَ فِيَّ ثَلاَثَ نَفَثَاتٍ فَمَا اشْتَكَيْتُهَا حَتَّى السَّاعَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن أبي سريج النهشلي
ثقةالمخرم ، الريd. 241 AH
مكي بن إبراهيم الحنظلي
ثقة ثبتبلخ ، بغداد126 – 214 AH
يزيد بن أبي عبيد الأسلمي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 146 AH
سلمة بن الأكوع الأسلمي
صحابيالربذة ، المدينةd. 74 AH
АБУ ДАУД: 3895

Нам рассказали Зухайр ибн Харб и Усман ибн Абу Шейба, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уйяна от Абд Раббихи (имеется в виду ибн Са’ид), от Амры, от Аиши, которая сказала: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обычно говорил человеку, если тот жаловался на боль, используя свою слюну, после чего он сказал, касаясь ею земли: «Земля нашей земли, слюной некоторых из нас исцеляется наш больной по воле нашего Господа».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلإِنْسَانِ إِذَا اشْتَكَى يَقُولُ بِرِيقِهِ ثُمَّ قَالَ بِهِ فِي التُّرَابِ ‏"‏ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد ربه بن سعيد الأنصاري
ثقةالمدينةd. 139 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
АБУ ДАУД: 3896

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Закарии, который сказал: мне рассказал Амир от Хариджи ибн ас-Сальта ат-Тамими, от его дяди, что он пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), принял ислам, а затем, возвращаясь от него, прошел мимо людей, у которых был безумный человек, закованный в железо. Его близкие сказали: Мы слышали, что этот ваш спутник пришел с благом, нет ли у тебя чего-то, чем его можно вылечить? Я прочитал над ним суру аль-Фатиха, и он исцелился. Они дали мне сто овец. Я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и рассказал ему, и он спросил: «Разве есть что-то помимо этого?» Мусаддад в другом месте сказал: «Разве ты читал что-то другое?» Я сказал: Нет. Он ответил: «Возьми их, клянусь своей жизнью, кто питается неправомерным заклинанием, тот питается заклинанием истины».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَ ثُمَّ أَقْبَلَ رَاجِعًا مِنْ عِنْدِهِ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ عِنْدَهُمْ رَجُلٌ مَجْنُونٌ مُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ فَقَالَ أَهْلُهُ إِنَّا حُدِّثْنَا أَنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ فَهَلْ عِنْدَكَ شَىْءٌ تُدَاوِيهِ فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ فَأَعْطُونِي مِائَةَ شَاةٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ إِلاَّ هَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ ‏"‏ هَلْ قُلْتَ غَيْرَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا فَلَعَمْرِي لَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ لَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
خارجة بن الصلت البرجمي
له إدراكالكوفة
علاقة بن سخار التميمي
صحابي
АБУ ДАУД: 3897

Нам рассказал Убайдуллах ибн Му’аз, нам рассказал мой отец, и нам рассказал ибн Башшар, нам рассказал ибн Джа’фар, нам рассказал Шу’ба от Абдуллаха ибн Абу ас-Сафара, от аш-Ша’би, от Хариджи ибн ас-Сальта, от его дяди, что он прошел мимо... — сказав — и прочитал над ним суру аль-Фатиха три дня, утром и вечером. Каждый раз, когда он завершал ее, он собирал свою слюну, а затем сплевывал, и он стал будто освобожденным от пут. Они дали ему кое-что, и он пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), после чего привел смысл хадиса Мусаддада.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ مَرَّ - قَالَ - فَرَقَاهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً كُلَّمَا خَتَمَهَا جَمَعَ بُزَاقَهُ ثُمَّ تَفَلَ فَكَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ فَأَعْطَوْهُ شَيْئًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُسَدَّدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن معاذ العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 237 AH
معاذ بن معاذ العنبري
ثقة متقنالبصرة119 – 196 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن أبي السفر الهمداني
ثقةثور ، الكوفةd. 130 - 121 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
خارجة بن الصلت البرجمي
له إدراكالكوفة
علاقة بن سخار التميمي
صحابي
АБУ ДАУД: 3898

Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Сухайль ибн Абу Салих от его отца, который сказал: я слышал, как один человек из племени Аслям сказал: Я сидел у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), как пришел один из его сподвижников и сказал: О Посланник Аллаха, меня сегодня ночью укусили, и я не спал до самого утра. Он спросил: «Что именно?» Тот ответил: Скорпион. Он сказал: «Разве ты не сказал, когда наступил вечер: „Прибегаю к совершенным словам Аллаха от зла того, что Он сотворил“, — если бы ты сказал это, оно не повредило бы тебе, если будет на то воля Аллаха».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لُدِغْتُ اللَّيْلَةَ فَلَمْ أَنَمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَاذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَقْرَبٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
رَجُلاً
АБУ ДАУД: 3899

Нам рассказал Хайва ибн Шурайх, нам рассказал Бакийя, мне рассказал аз-Зубайди от аз-Зухри, от Тарика (имеется в виду ибн Мухашин), от Абу Хурайры, который сказал: К Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) привели человека, которого укусил скорпион, и он сказал: «Если бы он сказал: „Прибегаю к совершенным словам Аллаха от зла того, что Он сотворил“, — он не был бы укушен», или: «Оно не повредило бы ему».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَارِقٍ، - يَعْنِي ابْنَ مُخَاشِنٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَدِيغٍ لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يُلْدَغْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ لَمْ تَضُرَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حيوة بن شريح الحضرمي
ثقةحمص ، حضرموتd. 224 AH
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
محمد بن الوليد الزبيدي
ثقة ثبتزبيد ، حمص ، كندى76 – 146 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
طارق بن مخاشن الأسلمي
مقبولالحجاز
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 3900

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Авана от Абу Бишра, от Абу аль-Мутаваккиля, от Абу Са’ида аль-Худри, что отряд сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) отправился в поездку. Они остановились у одного из племен арабов, и некоторые из них сказали: Нашего господина укусили, нет ли у кого-то из вас чего-то, что помогло бы нашему товарищу? Один человек из этих людей сказал: Да, клянусь Аллахом, я читаю заклинания, но мы просили вас о гостеприимстве, а вы отказались принять нас, поэтому я не буду читать заклинание, пока вы не дадите мне плату. Они пообещали ему стадо овец. Он пришел к нему и прочитал над ним суру аль-Фатиха и стал сплевывать, пока тот не выздоровел, словно его освободили от пут. Он сказал: Они выплатили им ту плату, о которой договорились. Они сказали: Разделите. Тот, кто читал заклинание, сказал: Не делайте этого, пока мы не придем к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и не спросим его. Они пришли утром к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и рассказали ему, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Откуда ты узнал, что это заклинание? Вы поступили правильно. Разделите и выделите мне долю вместе с вами».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَهْطًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم انْطَلَقُوا فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا فَنَزَلُوا بِحَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ شَىْءٌ يَنْفَعُ صَاحِبَنَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ نَعَمْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْقِي وَلَكِنِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَأَبَيْتُمْ أَنْ تُضَيِّفُونَا مَا أَنَا بِرَاقٍ حَتَّى تَجْعَلُوا لِي جُعْلاً ‏.‏ فَجَعَلُوا لَهُ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ فَأَتَاهُ فَقَرَأَ عَلَيْهِ أُمَّ الْكِتَابِ وَيَتْفُلُ حَتَّى بَرَأَ كَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ ‏.‏ قَالَ فَأَوْفَاهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ فَقَالُوا اقْتَسِمُوا ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي رَقَى لاَ تَفْعَلُوا حَتَّى نَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَسْتَأْمِرَهُ ‏.‏ فَغَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنْ أَيْنَ عَلِمْتُمْ أَنَّهَا رُقْيَةٌ أَحْسَنْتُمُ اقْتَسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
جعفر بن أبي وحشية اليشكري
ثقةواسط ، البصرةd. 123 AH
علي بن داود الناجي
ثقةسامة ، البصرةd. 102 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
1389390391528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528