Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 4241

Нам рассказал Харун ибн Абдуллах, нам рассказал Абу Дауд аль-Хафари, со слов Бадра ибн Усмана, со слов Амира, со слов человека, со слов Абдуллаха, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «В этой общине произойдут четыре смуты, и в последней из них будет уничтожение»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ أَرْبَعُ فِتَنٍ فِي آخِرِهَا الْفَنَاءُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
عمر بن سعد الحفري
ثقةالحفر ، الكوفةd. 203 AH
بدر بن عثمان القرشي
ثقةالكوفة
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
رَجُلاً
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
АБУ ДАУД: 4242

Нам рассказал Яхья ибн Усман ибн Саид аль-Химси, нам рассказал Абу аль-Мугира, мне рассказал Абдуллах ибн Салим, мне рассказал аль-Ала ибн Утба, со слов Умайра ибн Хани аль-Анси, который сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Умар говорил: „Мы сидели у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул смуты, много говорил о них, пока не упомянул смуту аль-Ахлас (смуту покрывал). Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а что такое смута аль-Ахлас?» Он ответил: «Это бегство и война. Затем смута ас-Сарра (смута благоденствия), дым которой исходит из-под ног человека из моей семьи, который утверждает, что он из меня, хотя он не из меня, ибо мои приближенные — лишь богобоязненные. Затем люди объединятся вокруг человека (чьи дела) подобны бедру на ребре. Затем смута ад-Духаймы (темная смута), которая не оставит ни одного человека из этой общины, не нанеся ему пощечину. Когда скажут, что она закончилась, она продолжится. Утром человек в ней будет верующим, а вечером — неверующим, пока люди не разделятся на два лагеря: лагерь веры, в котором нет лицемерия, и лагерь лицемерия, в котором нет веры. Когда это произойдет, ожидайте Даджаля в тот же день или на следующий»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنِي الْعَلاَءُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ الْعَنْسِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ كُنَّا قُعُودًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْفِتَنَ فَأَكْثَرَ فِي ذِكْرِهَا حَتَّى ذَكَرَ فِتْنَةَ الأَحْلاَسِ فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا فِتْنَةُ الأَحْلاَسِ قَالَ ‏"‏ هِيَ هَرَبٌ وَحَرْبٌ ثُمَّ فِتْنَةُ السَّرَّاءِ دَخَنُهَا مِنْ تَحْتِ قَدَمَىْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَزْعُمُ أَنَّهُ مِنِّي وَلَيْسَ مِنِّي وَإِنَّمَا أَوْلِيَائِيَ الْمُتَّقُونَ ثُمَّ يَصْطَلِحُ النَّاسُ عَلَى رَجُلٍ كَوَرِكٍ عَلَى ضِلَعٍ ثُمَّ فِتْنَةُ الدُّهَيْمَاءِ لاَ تَدَعُ أَحَدًا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ إِلاَّ لَطَمَتْهُ لَطْمَةً فَإِذَا قِيلَ انْقَضَتْ تَمَادَتْ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا حَتَّى يَصِيرَ النَّاسُ إِلَى فُسْطَاطَيْنِ فُسْطَاطِ إِيمَانٍ لاَ نِفَاقَ فِيهِ وَفُسْطَاطِ نِفَاقٍ لاَ إِيمَانَ فِيهِ فَإِذَا كَانَ ذَاكُمْ فَانْتَظِرُوا الدَّجَّالَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ غَدِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن عثمان القرشي
ثقةحمصd. 255 AH
عبد القدوس بن الحجاج الخولاني
ثقةالشامd. 212 AH
عبد الله بن سالم الأشعري
ثقة رمي بالنصبالشام ، حمصd. 179 AH
العلاء بن عتبة اليحصبي
ثقةالشام ، حمص
عمير بن هانئ العنسي
ثقةدمشق ، الشام ، دارياd. 127 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 4243

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Ибн Абу Марьям, нам сообщил Ибн Фаррух, мне сообщил Усама ибн Зайд, мне сообщил сын Кабисы ибн Зуайба, со слов его отца, который сказал: Хузайфа ибн аль-Яман сказал: «Клянусь Аллахом, я не знаю, забыли мои сподвижники или сделали вид, что забыли. Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил без упоминания ни одного предводителя смуты до самого конца света, численность последователей которого составляет триста человек и более, не назвав нам его по имени, имени его отца и названию его племени»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ فَرُّوخَ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنٌ لِقَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَصْحَابِي أَمْ تَنَاسَوْا وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَائِدِ فِتْنَةٍ إِلَى أَنْ تَنْقَضِيَ الدُّنْيَا يَبْلُغُ مَنْ مَعَهُ ثَلاَثَمِائَةٍ فَصَاعِدًا إِلاَّ قَدْ سَمَّاهُ لَنَا بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ وَاسْمِ قَبِيلَتِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
سعيد بن أبي مريم الجمحي
ثقة ثبتمصر144 – 224 AH
ابْنُ فَرُّوخَ
أسامة بن زيد الليثي
صدوق يهم كثيراالمدينة78 – 153 AH
إسحاق بن قبيصة الخزاعي
صدوق حسن الحديثالشامd. 120 AH
قبيصة بن ذؤيب الخزاعي
مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةالشام ، المدينةd. 83 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
АБУ ДАУД: 4244

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Авана, со слов Катады, со слов Насра ибн Асима, со слов Субайа ибн Халида, который сказал: «Я приехал в Куфу во времена покорения Тустара, чтобы закупать там мулов. Я вошел в мечеть, и там была группа людей, и сидел человек, взглянув на которого, ты узнаешь, что он из жителей Хиджаза. Я спросил: «Кто это?» Люди с недовольством посмотрели на меня и сказали: «Разве ты не знаешь, кто это? Это Хузайфа ибн аль-Яман, сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И Хузайфа сказал: «Люди спрашивали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о добре, а я спрашивал его о зле». Люди уставились на него, и он сказал: «Я вижу то, что вы порицаете. Я спросил: «О Посланник Аллаха, видишь ли ты это добро, которое даровал нам Аллах? Будет ли после него зло, как было до него?» Он сказал: «Да». Я спросил: «В чем спасение от этого?» Он ответил: «Меч». Я спросил: «О Посланник Аллаха, а что потом?» Он сказал: «Если у Аллаха будет наместник на земле, который ударит тебя по спине и заберет твое имущество, подчинись ему, а иначе умри, вцепившись в корень дерева». Я спросил: «А что потом?» Он сказал: «Затем выйдет Даджаль, с которым будут река и огонь. Тот, кто упадет в его огонь, получит награду, а грех его будет прощен, а тот, кто упадет в его реку, получит грех, а награда его будет снята». Я спросил: «А что потом?» Он ответил: «Затем наступит Час» ».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ أَتَيْتُ الْكُوفَةَ فِي زَمَنِ فُتِحَتْ تُسْتَرُ أَجْلُبُ مِنْهَا بِغَالاً فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا صَدْعٌ مِنَ الرِّجَالِ وَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ تَعْرِفُ إِذَا رَأَيْتَهُ أَنَّهُ مِنْ رِجَالِ أَهْلِ الْحِجَازِ قَالَ قُلْتُ مَنْ هَذَا فَتَجَهَّمَنِي الْقَوْمُ وَقَالُوا أَمَا تَعْرِفُ هَذَا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ حُذَيْفَةُ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ فَأَحْدَقَهُ الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقَالَ إِنِّي قَدْ أَرَى الَّذِي تُنْكِرُونَ إِنِّي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ هَذَا الْخَيْرَ الَّذِي أَعْطَانَا اللَّهُ أَيَكُونُ بَعْدَهُ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ السَّيْفُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ مَاذَا يَكُونُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ لِلَّهِ خَلِيفَةٌ فِي الأَرْضِ فَضَرَبَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَأَطِعْهُ وَإِلاَّ فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مَعَهُ نَهْرٌ وَنَارٌ فَمَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهْرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ ثُمَّ هِيَ قِيَامُ السَّاعَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
نصر بن عاصم الليثي
ثقة رمي برأي الخوارج وصح رجوعه عنهالبصرةd. 99 AH
سبيع بن خالد اليشكري
مقبولالبصرة
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
АБУ ДАУД: 4245

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абдур-Раззак, со слов Мамара, со слов Катады, со слов Насра ибн Асима, со слов Халида ибн Халида аль-Яшкури, с этим хадисом. Он сказал: «Я спросил: «После меча?» Он ответил: «Остатки, покрытые сором (агза), и перемирие, покрытое дымом (дахн)». Затем он привел хадис и сказал: «Катада относил это к вероотступничеству во времена Абу Бакра. «На агза» — он говорил: «сором». «Перемирие» — он говорил: «мир». «Покрытое дымом» — означает «скрытые обиды»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قُلْتُ بَعْدَ السَّيْفِ قَالَ ‏"‏ بَقِيَّةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ كَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِي فِي زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ عَلَى أَقْذَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ قَذَى ‏.‏ ‏"‏ وَهُدْنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ صُلْحٌ ‏"‏ عَلَى دَخَنٍ ‏"‏ ‏.‏ عَلَى ضَغَائِنَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
نصر بن عاصم الليثي
ثقة رمي برأي الخوارج وصح رجوعه عنهالبصرةd. 99 AH
سبيع بن خالد اليشكري
مقبولالبصرة
АБУ ДАУД: 4246

Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама аль-Канаби, нам рассказал Сулейман, то есть ибн аль-Мугира, со слов Хумайда, со слов Насра ибн Асима аль-Лайси, который сказал: «Мы пришли к аль-Яшкури вместе с группой из племени Бану Лайс. Он спросил: «Кто вы?» Мы ответили: «Мы из Бану Лайс, пришли к тебе спросить о хадисе Хузайфы». И он привел хадис: «Я спросил: «О Посланник Аллаха, будет ли после этого добра зло?» Он ответил: «Смута и зло». Я спросил: «О Посланник Аллаха, будет ли после этого зла добро?» Он ответил: «О Хузайфа, изучай Книгу Аллаха и следуй тому, что в ней», — трижды. Я спросил: «О Посланник Аллаха, будет ли после этого зла добро?» Он ответил: «Перемирие, покрытое дымом, и единство, покрытое сором, в нем или в них». Я спросил: «О Посланник Аллаха, что такое перемирие, покрытое дымом?» Он сказал: «Сердца людей не вернутся к тому, на чем они были». Я спросил: «О Посланник Аллаха, будет ли после этого добра зло?» Он сказал: «Смута, слепая и глухая, на дверях которой призывающие к Огню. И если ты умрешь, о Хузайфа, вцепившись в корень дерева, это будет для тебя лучше, чем следовать за кем-либо из них»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ أَتَيْنَا الْيَشْكُرِيَّ فِي رَهْطٍ مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَقَالَ مَنِ الْقَوْمُ فَقُلْنَا بَنُو لَيْثٍ أَتَيْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ حَدِيثِ حُذَيْفَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ قَالَ ‏"‏ فِتْنَةٌ وَشَرٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الشَّرِّ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ يَا حُذَيْفَةُ تَعَلَّمْ كِتَابَ اللَّهِ وَاتَّبِعْ مَا فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الشَّرِّ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ وَجَمَاعَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ فِيهَا أَوْ فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْهُدْنَةُ عَلَى الدَّخَنِ مَا هِيَ قَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُ قُلُوبُ أَقْوَامٍ عَلَى الَّذِي كَانَتْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ قَالَ ‏"‏ فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ صَمَّاءُ عَلَيْهَا دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ النَّارِ فَإِنْ تَمُتْ يَا حُذَيْفَةُ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَتَّبِعَ أَحَدًا مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
سليمان بن المغيرة القيسي
ثقة ثقةالبصرة ، القيسd. 165 AH
حميد بن هلال العدوي
ثقةالبصرة ، العراقd. 120 - 106 AH
نصر بن عاصم الليثي
ثقة رمي برأي الخوارج وصح رجوعه عنهالبصرةd. 99 AH
АБУ ДАУД: 4247

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абдуль-Варис, нам рассказал Абу ат-Тайях, со слов Сахра ибн Бадра аль-Иджли, со слов Субайа ибн Халида, с этим хадисом со слов Хузайфы, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если не найдешь в тот день наместника, то беги, пока не умрешь, и если умрешь, вцепившись...». И он сказал в конце хадиса: «Я спросил: «А что будет после этого?» Он сказал: «Если бы человек вырастил жеребенка, он не успел бы вырасти, как настал бы Час»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ صَخْرِ بْنِ بَدْرٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةً فَاهْرَبْ حَتَّى تَمُوتَ فَإِنْ تَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ قُلْتُ فَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ لَوْ أَنَّ رَجُلاً نَتَجَ فَرَسًا لَمْ تُنْتَجْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
يزيد بن حميد الضبعي
ثقة ثبتالبصرةd. 128 AH
صَخْرِ بْنِ بَدْرٍ الْعِجْلِيِّ
سبيع بن خالد اليشكري
مقبولالبصرة
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
АБУ ДАУД: 4248

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Иса ибн Юнус, нам рассказал аль-Амаш, со слов Зайда ибн Вахба, со слов Абдур-Рахмана ибн Абд Рабб аль-Кабы, со слов Абдуллаха ибн Амра, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто присягнул имаму, отдал ему свою руку и плод своего сердца (искренность), пусть подчиняется ему, сколько сможет. А если придет другой, оспаривая его власть, то отсеките голову второму». Я спросил: «Ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Мои уши слышали это, а сердце запечатлело». Я сказал: «Вот твой двоюродный брат Муавия велит нам делать то-то и то-то». Он ответил: «Подчиняйся ему в том, что является подчинением Аллаху, и не подчиняйся ему в том, что является ослушанием Аллаха»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا رَقَبَةَ الآخَرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏ قُلْتُ هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ يَأْمُرُنَا أَنْ نَفْعَلَ وَنَفْعَلَ ‏.‏ قَالَ أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
زيد بن وهب الجهني
ثقةالكوفةd. 96 AH
عبد الرحمن بن عبد رب الكعبة العائذي
ثقةالكوفة
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
АБУ ДАУД: 4249

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Убайдуллах ибн Муса, со слов Шайбана, со слов аль-Амаша, со слов Абу Салиха, со слов Абу Хурайры, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Горе арабам от зла, которое приблизилось. Преуспел тот, кто удержал свою руку»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ أَفْلَحَ مَنْ كَفَّ يَدَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
شيبان بن عبد الرحمن التميمي
ثقةالكوفة ، بغداد ، البصرةd. 164 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 4250

Передал Абу Давуд мне рассказали от Ибн Вахба, сказал: рассказал нам Джарир ибн Хазим от Убайдуллы ибн Умара от Нафи’а от Ибн Умара, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: « Скоро мусульмане будут окружены в Медине настолько, что самым дальним из их гарнизонов будет Салах» .

Арабский текст с графой иснада
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُوشِكُ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يُحَاصَرُوا إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى يَكُونَ أَبْعَدُ مَسَالِحِهِمْ سَلاَحَ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

رَجُلاً
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
1424425426528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528