Нам рассказал Абуль-Яман, нам сообщил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Салим ибн ‘Абдуллах о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, люди подобны сотне верблюдов, среди которых ты едва ли найдешь пригодного для верховой езды».
Нам рассказал Са‘ид ибн Аби Марьям, нам рассказал Абу Гассан, нам рассказал Абу Хазим со слов Сахля, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я и Час (Судный день) были посланы вот так». И он указал двумя своими пальцами, вытянув их
говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует». И я не слышал, чтобы кто-то другой, кроме него, сказал «сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует», поэтому я приблизился к нему и услышал, как он говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
„Кто хочет прославиться (рассказывая о своих делах), того Аллах опозорит (сделает известным Его стремление к показухе), а кто хочет выставить себя напоказ, того Аллах выставит напоказ”»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ،. وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ ".
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада, нам рассказал Анас ибн Малик от Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Когда я сидел позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и между мной и им была только задняя часть седла, он сказал: „О Му‘аз!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз ибн Джабаль!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Он спросил: „Знаешь ли ты, каково право Аллаха на Его рабов?” Я ответил: „Аллах и Его посланник знают лучше”. Он сказал: „Право Аллаха на Его рабов в том, чтобы они поклонялись Ему и не придавали Ему в сотоварищи ничего”. Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз ибн Джабаль!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Он спросил: „Знаешь ли ты, каково право рабов на Аллаха, если они выполнят это?” Я ответил: „Аллах и Его посланник знают лучше”. Он сказал: „Право рабов на Аллаха в том, чтобы Он не подвергал их наказанию”.
«У посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была верблюдица, которую называли аль-‘Адба, и ее никто не мог обогнать. Но пришел бедуин на своем молодом верблюде и обогнал её. Это было тяжело для мусульман, и они сказали: „Аль-‘Адба обогнали!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, обязательством Аллаха является то, что Он не возвышает что-либо из земного мира, не унизив это потом”»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةٌ. قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّوَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ نَاقَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ، وَكَانَتْ لاَ تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَقَالُوا سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ ".
Мне рассказал Мухаммад ибн ‘Усман, нам рассказал Халид ибн Махляд, нам рассказал Сулейман ибн Биляль, мне рассказал Шарик ибн ‘Абдуллах ибн Аби Намир от ‘Ата со слов Абу Хурайры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах сказал: „Кто враждует с Моим приближенным (вали), тому Я объявил войну! И не приближался ко Мне раб Мой чем-либо более любимым для Меня, чем то, что Я вменил ему в обязанность (фард). И раб Мой будет продолжать приближаться ко Мне посредством дополнительных (навафиль) деяний, пока Я не полюблю его. А когда Я полюблю его, Я стану его слухом, которым он слышит, и его зрением, которым он видит, и его рукой, которой он хватает, и его ногой, которой он ходит. И если он попросит Меня, Я обязательно дам ему, а если обратится ко Мне за защитой, Я обязательно защищу его. И никогда Я не медлил ни с чем так, как Я медлю с тем, чтобы забрать душу верующего: он ненавидит смерть, а Я ненавижу причинять ему огорчение”».
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не настанет, пока солнце не взойдет с запада. Когда оно взойдет и люди увидят это, они все уверуют, но в тот момент вера не принесет пользы той душе, которая не уверовала прежде или не приобрела в своей вере блага. Час непременно настанет, когда двое мужчин уже расстелили свою одежду между собой, но не успеют ни купить ее, ни сложить. Час непременно настанет, когда человек уведет молоко своей верблюдицы, но не успеет его выпить. Час непременно настанет, когда человек будет заделывать свой водоем, но не успеет напоить из него. Час непременно настанет, когда человек поднесет кусок еды ко рту, но не успеет ее съесть»
Передал нам Хаджадж, передал нам Хаммам, передал нам Катада, от Анаса, от ’Убады ибн ас-Самита, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить Аллах, а кто не любит встречу с Аллахом, того не любит встретить Аллах». ’Аиша или одна из его жен сказала: «Мы ведь ненавидим смерть». Он ответил: «Не это имеется в виду. Однако, когда к верующему приходит смерть, его радуют довольством Аллаха и Его щедростью, и тогда нет ничего любимее для него, чем то, что перед ним, поэтому он любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встречу с ним. А когда к неверующему приходит смерть, его пугают наказанием Аллаха и Его возмездием, и тогда нет ничего ненавистнее для него, чем то, что перед ним, поэтому он ненавидит встречу с Аллахом, и Аллах ненавидит встречу с ним». Это сократили Абу Дауд и ’Амр со слов Шу’бы. А Са’ид сказал со слов Катады, со слов Зурары, со слов Са’да, со слов ’Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.