Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2276

Нам сообщил Наср ибн ‘Али ал-Джахдами, нам сообщил Халид ибн ал-Харис, нам сообщил Са‘ид от Катады от Са‘ида ибн ал-Мусаййиба от ‘Умара ибн ал-Хаттаба, который сказал: «Поистине, последним, что было ниспослано, была аят о риба, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, не разъяснив нам его, поэтому оставьте риба и сомнительное».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ آخِرَ مَا نَزَلَتْ آيَةُ الرِّبَا وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قُبِضَ وَلَمْ يُفَسِّرْهَا لَنَا فَدَعُوا الرِّبَا وَالرِّيبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ИБН МАДЖА: 2277

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Мухаммад ибн Джа‘фар, нам сообщил Шу‘ба, нам сообщил Симак ибн Харб, который сказал: я слышал, как ‘Абдаррахман ибн ‘Абдаллах

ИБН МАДЖА: 2278

Нам сообщил ‘Абдаллах ибн Са‘ид, нам сообщил Исма‘ил ибн ‘Улайя, нам сообщил Дауд ибн Аби Хинд от Са‘ида ибн Аби Хиры от

ИБН МАДЖА: 2279

Нам сообщил ал-‘Аббас ибн Джа‘фар, нам сообщил ‘Амр ибн ‘Аун, нам сообщил Яхйа ибн Аби За’ида от Исраиля от Рукайна ибн ар-Раби‘а ибн ‘Амиля

ИБН МАДЖА: 2280

Нам сообщил Хишам ибн ‘Аммар, нам сообщил Суфйан ибн ‘Уйайна от Ибн Аби Наджиха от ‘Абдаллаха ибн Касира

ИБН МАДЖА: 2281

Нам сообщил Йа‘куб ибн Хумайд ибн Касиб

ИБН МАДЖА: 2282

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщили Яхйа ибн Са‘ид

ИБН МАДЖА: 2283

Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдаллах ибн Нумайр, нам сообщил Шуджа‘ ибн ал-Валид, нам сообщил Зийад ибн Хайсама

ИБН МАДЖА: 2284

ИБН МАДЖА: 2285

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Муслим ибн Халид, нам рассказал Зайд ибн Аслам

1227228229434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
передавал от
‘Абдаллаха ибн Мас‘уда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
проклял того, кто берет риба, того, кто дает его, двух его свидетелей и его писца.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
عبد الرحمن بن عبد الله الهذلي
ثقةالكوفةd. 79 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
ал-Хасана
от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Настанут для людей времена, когда не останется никого, кто бы не вкусил риба, а тот, кто не будет вкушать его, того коснется его пыль»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يَبْقَى مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلاَّ أَكَلَ الرِّبَا فَمَنْ لَمْ يَأْكُلْ أَصَابَهُ مِنْ غُبَارِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
سَعِيدَ بْنَ أَبِي خَيْرَةَ
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
от
его отца
от
Ибн Мас‘уда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто бы ни увеличивал свое имущество через риба, его дела закончатся уменьшением»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ رُكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا أَحَدٌ أَكْثَرَ مِنَ الرِّبَا إِلاَّ كَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهِ إِلَى قِلَّةٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن جعفر البغدادي
ثقةبغداد ، واسطd. 258 AH
عمرو بن عون السلمي
ثقة ثبتالبصرة ، واسطd. 225 AH
يحيى بن زكريا الهمداني
ثقة متقنالكوفة120 – 183 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
ركين بن الربيع الفزاري
ثقةالكوفةd. 131 AH
الربيع بن عميلة الفزاري
ثقةالكوفة
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
от
Абу ал-Минхаля
от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, когда люди практиковали салам (авансовые платежи) за финики на два или три года, и сказал:
«Кто совершает авансовый платеж за финики, пусть делает это по известной мере и известному весу до определенного известного срока»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي التَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلاَثَ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ أَسْلَفَ فِي تَمْرٍ فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
عبد الله بن كثير الداري
ثقةمكة ، بلاد فارس45 – 120 AH
عبد الرحمن بن مطعم البناني
ثقةمكة ، الكوفة ، البصرة ، بنانةd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, нам сообщил
ал-Валид ибн Муслим
от
Мухаммада ибн Хамзы ибн Йусуфа ибн ‘Абдаллаха ибн Салама
от
его отца
от его деда
‘Абдаллаха ибн Салама
, который сказал: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: «Сыновья такого-то приняли ислам» — (имея в виду группу иудеев) — «и они голодают, я боюсь, что они отступят от веры». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что у них есть?» Один из иудеев ответил: «У меня есть то-то и то-то» — (назвав некую вещь, я полагаю, он сказал: триста динаров) — «по такой-то цене из сада сыновей такого-то». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«По такой-то цене до такого-то срока, но не из сада сыновей такого-то»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنَّ بَنِي فُلاَنٍ أَسْلَمُوا - لِقَوْمٍ مِنَ الْيَهُودِ - وَإِنَّهُمْ قَدْ جَاعُوا فَأَخَافُ أَنْ يَرْتَدُّوا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ عِنْدِي كَذَا وَكَذَا - لِشَىْءٍ قَدْ سَمَّاهُ أُرَاهُ قَالَ ثَلاَثُمِائَةِ دِينَارٍ بِسِعْرِ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَائِطِ بَنِي فُلاَنٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ بِسِعْرِ كَذَا وَكَذَا إِلَى أَجَلِ كَذَا وَكَذَا وَلَيْسَ مِنْ حَائِطِ بَنِي فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن كاسب المدني
صدوق يهممكة ، المدينةd. 241 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
محمد بن حمزة الخزرجي
صدوق حسن الحديثالمدينة
حمزة بن محمد بن يوسف
مقبول
عبد الله بن سلام الخزرجي
صحابيالمدينةd. 43 AH
и
‘Абдаррахман ибн Махди
, они сказали: нам сообщил
Шу‘ба
— (Яхйа сказал: от ‘Абдаллаха ибн Аби ал-Муджалида, а ‘Абдаррахман сказал: от Ибн Аби ал-Муджалида) — сказав: «‘Абдаллах ибн Шаддад и Абу Бурда поспорили о салам, и они послали меня к
‘Абдаллаху ибн Аби Ауфе
. Я спросил его, и он сказал:
«Мы заключали сделки салам во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и во времена Абу Бакра и ‘Умара на пшеницу, ячмень, изюм и финики с людьми, у которых их не было»
.
Я спросил
Ибн Абзу
, и он сказал то же самое.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - قَالَ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ، - قَالَ امْتَرَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبُو بُرْدَةَ فِي السَّلَمِ فَأَرْسَلُونِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ كُنَّا نُسْلِمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَعَهْدِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ عِنْدَ قَوْمٍ مَا عِنْدَهُمْ ‏.‏ فَسَأَلْتُ ابْنَ أَبْزَى فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي
صحابيالشامd. 87 AH
عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي
صحابيالكوفة
от
Са‘да
от
‘Атийи
от
Абу Са‘ида
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если ты внес аванс за что-то, то не меняй это на что-то иное»
Нам сообщил
‘Абдаллах ибн Са‘ид
, нам сообщил
Шуджа‘ ибн ал-Валид
от
Зийада ибн Хайсамы
от
‘Атийи
от
Абу Са‘ида
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал... и привел подобное, но не упомянул Са‘да.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَسْلَفْتَ فِي شَىْءٍ فَلاَ تَصْرِفْهُ إِلَى غَيْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ سَعْدًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
شجاع بن الوليد السكوني
ثقةبغداد ، الكوفةd. 205 AH
زياد بن خيثمة الجعفي
ثقةالكوفةd. 145 AH
سعد الطائي
صدوق حسن الحديثالكوفة
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
شجاع بن الوليد السكوني
ثقةبغداد ، الكوفةd. 205 AH
زياد بن خيثمة الجعفي
ثقةالكوفةd. 145 AH
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
Нам сообщил
Ханнад ибн ас-Сарий
, нам сообщил
Абу ал-Ахвас
от
Абу Исхака
от
ан-Наджрани
, который сказал: я спросил
‘Абдаллаха ибн ‘Умара
: «Могу ли я заключать договор салам на пальмы до того, как они начнут плодоносить?» Он ответил: «Нет». Я спросил: «Почему?» Он ответил: «Один человек заключил договор салам на сад пальм во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до того, как пальмы начали плодоносить, но в тот год пальмы ничего не дали. Покупатель сказал: «Это принадлежит мне, пока они не дадут плоды». Продавец же сказал: «Я продал тебе урожай пальм только на этот год». Они обратились для разрешения спора к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил продавца: «Взял ли он что-то с твоих пальм?» Тот ответил: «Нет». Он сказал:
«На каком основании ты считаешь дозволенным его имущество? Верни ему то, что взял, и не заключайте сделки салам на пальмы, пока не станет ясна их пригодность»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّجْرَانِيِّ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أُسْلِمُ فِي نَخْلٍ قَبْلَ أَنْ يُطْلِعَ قَالَ لاَ ‏.‏ قُلْتُ لِمَ قَالَ إِنَّ رَجُلاً أَسْلَمَ فِي حَدِيقَةِ نَخْلٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَبْلَ أَنْ يُطْلِعَ النَّخْلُ فَلَمْ يُطْلِعِ النَّخْلُ شَيْئًا ذَلِكَ الْعَامَ فَقَالَ الْمُشْتَرِي هُوَ لِي حَتَّى يُطْلِعَ ‏.‏ وَقَالَ الْبَائِعُ إِنَّمَا بِعْتُكَ النَّخْلَ هَذِهِ السَّنَةَ ‏.‏ فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لِلْبَائِعِ ‏"‏ أَخَذَ مِنْ نَخْلِكَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَبِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَهُ ارْدُدْ عَلَيْهِ مَا أَخَذْتَ مِنْهُ وَلاَ تُسْلِمُوا فِي نَخْلٍ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
النجراني
مجهولنجران
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Ата ибн Ясара
, от
Абу Рафи'а
, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) занял у человека верблюжонка и сказал:
«Когда придут верблюды закята, мы отдадим тебе твой долг». Когда они прибыли, он сказал: «О Абу Рафи', отдай этому человеку его верблюжонка». Я не нашел ничего, кроме четырехлетнего верблюда, и сообщил об этом пророку (да благословит его Аллах и приветствует), на что он сказал: «Отдай ему, ибо лучшие из людей — те, кто лучше всех возвращает долг»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا وَقَالَ ‏ "‏ إِذَا جَاءَتْ إِبِلُ الصَّدَقَةِ قَضَيْنَاكَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا رَافِعٍ اقْضِ هَذَا الرَّجُلَ بَكْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ أَجِدْ إِلاَّ رَبَاعِيًا فَصَاعِدًا فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ أَعْطِهِ فَإِنَّ خَيْرَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
مسلم بن خالد بن سعيد الزنجي
صدوق كثير الأوهامالشام ، الحجاز ، مكةd. 179 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
أبو رافع القبطي
صحابيالمدينةd. 37 AH