Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 1718a

Передал нам Абу Джа'фар Мухаммад ибн ас-Саббах и 'Абдуллах ибн 'Аун аль-Хиляли, все они со слов Ибрахима ибн Са'да, Ибн ас-Саббах сказал: передал нам Ибрахим ибн Са'д ибн Ибрахим ибн 'Абдуррахман ибн 'Ауф, передал нам мой отец, со слов аль-Касима ибн Мухаммада, со слов 'Аиши, она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Кто внесет в наше это дело то, что не относится к нему, то оно отвергнуто».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْهِلاَلِيُّ جَمِيعًا عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ سَعْدٍ قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

МУСЛИМ: 1718b

И передал нам Исхак ибн Ибрахим и 'Абд ибн Хумайд, все они со слов Абу 'Амира, 'Абд сказал: передал нам 'Абдульмалик ибн 'Амр

МУСЛИМ: 1719

И передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: Я читал Малику, со слов 'Абдуллаха ибн Абу Бакра, со слов его отца, со слов

МУСЛИМ: 1720a

Передал мне

МУСЛИМ: 1720b

И передал нам Сувайд ибн Са'ид, передал мне Хафс, то есть ибн Майсара ас-Сан'ани, со слов Мусы ибн 'Укбы, [переход к другому иснаду], и передал нам Умайя ибн Бистам, передал нам

МУСЛИМ: 1721
МУСЛИМ: 1722a

Передал нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими

МУСЛИМ: 1722b
МУСЛИМ: 1722c

И передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам 'Абдуллах ибн Вахб, сообщил мне Суфьян ас-Саури,

МУСЛИМ: 1722d

И передал мне Ахмад ибн 'Усман ибн Хаким аль-Ауди, передал нам Халид ибн Махляд, передал мне

1447448449739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
محمد بن الصباح الدولابي
ثقة حافظالري ، دولاب ، بغداد150 – 227 AH
عبد الله بن عون الهلالي
ثقةبغدادd. 232 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
سعد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة ، واسط ، مكةd. 127 - 125 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, передал нам
'Абдуллах ибн Джа'фар аз-Зухри
, со слов
Са'да ибн Ибрахима
, он сказал: Я спросил
аль-Касима ибн Мухаммада
о человеке, у которого было три дома, и он завещал треть каждого из них. Он сказал: «Это собирается всё в один дом», затем он сказал: Сообщила мне
'Аиша
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто совершит деяние, на которое не было нашего указания, то оно отвергнуто».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَأَلْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجُلٍ، لَهُ ثَلاَثَةُ مَسَاكِنَ فَأَوْصَى بِثُلُثِ كُلِّ مَسْكَنٍ مِنْهَا قَالَ يُجْمَعُ ذَلِكَ كُلُّهُ فِي مَسْكَنٍ وَاحِدٍ ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
عبد الله بن جعفر الزهري
ثقةالمخرم ، المدينةd. 174 AH
سعد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة ، واسط ، مكةd. 127 - 125 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
'Абдуллаха ибн 'Амра ибн 'Усмана
, со слов
Ибн Абу 'Амры
аль-Ансари, со слов
Зайда ибн Халида аль-Джухани
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не сообщить ли вам о лучших свидетелях? Это те, которые приходят со своим свидетельством прежде, чем их попросят об этом».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، الْجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
أبو بكر بن عمرو الأنصاري
ثقةالمدينة36 – 120 AH
عبد الله بن عمرو القرشي
ثقةd. 96 AH
عبد الرحمن بن أبي عمرة الأنصاري
مختلف في صحبتهالمدينة
زيد بن خالد الجهني
صحابيالمدينةd. 78 AH
Зухайр ибн Харб
, передал мне
Шабаба
, передал мне
Варка'
, со слов
Абу аз-Зинада
, со слов
аль-А'раджа
, со слов
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «
Когда две женщины были со своими двумя сыновьями, пришел волк и унес сына одной из них. Та сказала своей подруге: «Это унес твоего сына». А другая сказала: «Это унес твоего сына». Они обратились на суд к Давуду, и он присудил его старшей. Они вышли к Сулейману ибн Давуду, мир им обоим, и рассказали ему это. Он сказал: «Принесите мне нож, я разрежу его между вами». Младшая сказала: «Не помилует тебя Аллах, это её сын». И он присудил его младшей
»
. Абу Хурайра сказал: Клянусь Аллахом, я не слышал про нож вообще, кроме как в тот день, мы не говорили иначе как «мидья» (резак).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا ‏.‏ فَقَالَتْ هَذِهِ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ أَنْتِ ‏.‏ وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ ‏.‏ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا ‏.‏ فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هُوَ ابْنُهَا ‏.‏ فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ مَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
ورقاء بن عمر اليشكري
ثقةالمدائن ، مرو ، الكوفة ، خوارزم
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Язид ибн Зурай'
, передал нам
Раух, то есть ибн аль-Касим
, со слов
Мухаммада ибн 'Аджляна
, все они со слов
Абу аз-Зинада
, с этим иснадом подобное по смыслу хадису Варка'а.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ الصَّنْعَانِيَّ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ وَرْقَاءَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
حفص بن ميسرة العقيلي
ثقةعسقلان ، صنعاء اليمن ، الشامd. 181 AH
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
أمية بن بسطام العيشي
ثقةالبصرةd. 231 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
روح بن القاسم التميمي
ثقة حافظالبصرةd. 141 AH
محمد بن عجلان القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 148 AH
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH

Передал нам Мухаммад ибн Рафи', передал нам 'Абдурраззак, передал нам Ма'мар, со слов Хаммама ибн Мунаббиха, он сказал: Это то, что передал нам Абу Хурайра от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И он упомянул хадисы, среди которых он сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Один человек купил у другого человека недвижимость. Тот, кто купил недвижимость, нашел в своей собственности кувшин, в котором было золото. Купивший недвижимость сказал ему: «Забери свое золото у меня, ведь я купил у тебя только землю и не покупал у тебя золото». А тот, кто продал землю, сказал: «Я продал тебе землю и то, что в ней». Он сказал: Они обратились на суд к человеку. Тот, к кому они обратились на суд, сказал: «Есть ли у вас дети?». Один из них ответил: «У меня есть мальчик», а другой сказал: «У меня есть девочка». Он сказал: «Выдайте мальчика замуж за девочку, и расходуйте на себя из него, и раздавайте милостыню».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرَى رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ عَقَارًا لَهُ فَوَجَدَ الرَّجُلُ الَّذِي اشْتَرَى الْعَقَارَ فِي عَقَارِهِ جَرَّةً فِيهَا ذَهَبٌ فَقَالَ لَهُ الَّذِي اشْتَرَى الْعَقَارَ خُذْ ذَهَبَكَ مِنِّي إِنَّمَا اشْتَرَيْتُ مِنْكَ الأَرْضَ وَلَمْ أَبْتَعْ مِنْكَ الذَّهَبَ ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي شَرَى الأَرْضَ إِنَّمَا بِعْتُكَ الأَرْضَ وَمَا فِيهَا - قَالَ - فَتَحَاكَمَا إِلَى رَجُلٍ فَقَالَ الَّذِي تَحَاكَمَا إِلَيْهِ أَلَكُمَا وَلَدٌ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِي غُلاَمٌ وَقَالَ الآخَرُ لِي جَارِيَةٌ ‏.‏ قَالَ أَنْكِحُوا الْغُلاَمَ الْجَارِيَةَ وَأَنْفِقُوا عَلَى أَنْفُسِكُمَا مِنْهُ وَتَصَدَّقَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
, он сказал: Я читал
Малику
, со слов
Раби'и ибн Аби 'Абдуррахмана
, со слов
Язида
, вольноотпущенника аль-Мунба'иса, со слов
Зайда ибн Халида аль-Джухани
, что он сказал: Пришел
человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о найденной вещи (люката). Он сказал: «Узнай её футляр (ёмкость) и её завязку, затем объявляй о ней в течение года. Если придет её хозяин, то хорошо, а иначе — распоряжайся ею как хочешь». Он спросил: «А как насчет потерянной овцы?». Он сказал: «Она либо тебе, либо твоему брату, либо волку». Он спросил: «А как насчет потерянного верблюда?». Он сказал: «Что тебе до него? У него есть свои ноги и свой запас воды, он дойдет до воды и будет есть деревья, пока его не встретит его хозяин
»
. Яхья сказал: Полагаю, я читал «её футляр».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ فَشَأْنَكَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى أَحْسِبُ قَرَأْتُ عِفَاصَهَا

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
ربيعة الرأي
ثقةالمدينةd. 136 AH
يزيد مولى المنبعث
ثقةالمدينة
زيد بن خالد الجهني
صحابيالمدينةd. 78 AH

И передал нам Яхья ибн Айюб, и Кутайба, и Ибн Хаджар, Ибн Хаджар сказал: сообщил нам, а двое других сказали: передал нам Исма'иль, то есть ибн Джа'фар, со слов Раби'и ибн Аби 'Абдуррахмана, со слов Язида, вольноотпущенника аль-Мунба'иса, со слов Зайда ибн Халида аль-Джухани, что человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о найденной вещи. Он сказал: «Объявляй о ней год, затем запомни её завязку и её футляр, затем расходуй её, если придет её хозяин, то отдай её ему». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как насчет потерянной овцы?». Он сказал: «Забери её, ведь она либо тебе, либо твоему брату, либо волку». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как насчет потерянного верблюда?». Он сказал: И разгневался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так что покраснели его щеки — или покраснело его лицо — затем он сказал: «Что тебе до него? У него есть свои ноги и свой запас воды, пока его не встретит его хозяин» .

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهْوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا سَنَةً ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ - أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن أيوب المقابري
ثقةبغداد157 – 234 AH
и Малик ибн Анас
,
и 'Амр ибн аль-Харис
и другие, что
Раби'а ибн Аби 'Абдуррахман
передал им с этим иснадом подобное хадису Малика, за исключением того, что он добавил: он сказал: «Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я был с ним, и спросил его о найденной вещи». Он сказал: И сказал 'Амр в хадисе: «А если не придет тот, кто ищет её, то расходуй её».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكُ، بْنُ أَنَسٍ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَغَيْرُهُمْ أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُمْ بِهَذَا الإِسْنَادِ، مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عَمْرٌو فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ فَإِذَا لَمْ يَأْتِ لَهَا طَالِبٌ فَاسْتَنْفِقْهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
ربيعة الرأي
ثقةالمدينةd. 136 AH
Сулейман, то есть ибн Биляль
, со слов
Раби'и ибн Аби 'Абдуррахмана
, со слов
Язида
, вольноотпущенника аль-Мунба'иса, он сказал: Я слышал, как
Зайд ибн Халид аль-Джухани
говорит: «Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...». И он привел подобное хадису Исма'иля ибн Джа'фара, кроме того, что он сказал: «И покраснело его лицо и его лоб, и он разгневался». И он добавил после его слов: «Затем объявляй о ней год»: «Если не придет её хозяин, то она у тебя на хранении (вади'а)».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَاحْمَارَّ وَجْهُهُ وَجَبِينُهُ وَغَضِبَ ‏.‏ وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا كَانَتْ وَدِيعَةً عِنْدَكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عثمان الأودي
ثقةالكوفةd. 261 AH
خالد بن مخلد القطواني
مقبولالكوفة ، قطوانd. 213 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
ربيعة الرأي
ثقةالمدينةd. 136 AH
يزيد مولى المنبعث
ثقةالمدينة
زيد بن خالد الجهني
صحابيالمدينةd. 78 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
همام بن منبه اليماني
ثقةالمدينة ، اليمن ، صنعاءd. 132 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
ربيعة الرأي
ثقةالمدينةd. 136 AH
يزيد مولى المنبعث
ثقةالمدينة
زيد بن خالد الجهني
صحابيالمدينةd. 78 AH