, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «
Когда две женщины были со своими двумя сыновьями, пришел волк и унес сына одной из них. Та сказала своей подруге: «Это унес твоего сына». А другая сказала: «Это унес твоего сына». Они обратились на суд к Давуду, и он присудил его старшей. Они вышли к Сулейману ибн Давуду, мир им обоим, и рассказали ему это. Он сказал: «Принесите мне нож, я разрежу его между вами». Младшая сказала: «Не помилует тебя Аллах, это её сын». И он присудил его младшей
»
. Абу Хурайра сказал: Клянусь Аллахом, я не слышал про нож вообще, кроме как в тот день, мы не говорили иначе как «мидья» (резак).
Передал нам Мухаммад ибн Рафи', передал нам 'Абдурраззак, передал нам Ма'мар, со слов Хаммама ибн Мунаббиха, он сказал: Это то, что передал нам Абу Хурайра от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И он упомянул хадисы, среди которых он сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Один человек купил у другого человека недвижимость. Тот, кто купил недвижимость, нашел в своей собственности кувшин, в котором было золото. Купивший недвижимость сказал ему: «Забери свое золото у меня, ведь я купил у тебя только землю и не покупал у тебя золото». А тот, кто продал землю, сказал: «Я продал тебе землю и то, что в ней». Он сказал: Они обратились на суд к человеку. Тот, к кому они обратились на суд, сказал: «Есть ли у вас дети?». Один из них ответил: «У меня есть мальчик», а другой сказал: «У меня есть девочка». Он сказал: «Выдайте мальчика замуж за девочку, и расходуйте на себя из него, и раздавайте милостыню».
человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о найденной вещи (люката). Он сказал: «Узнай её футляр (ёмкость) и её завязку, затем объявляй о ней в течение года. Если придет её хозяин, то хорошо, а иначе — распоряжайся ею как хочешь». Он спросил: «А как насчет потерянной овцы?». Он сказал: «Она либо тебе, либо твоему брату, либо волку». Он спросил: «А как насчет потерянного верблюда?». Он сказал: «Что тебе до него? У него есть свои ноги и свой запас воды, он дойдет до воды и будет есть деревья, пока его не встретит его хозяин
И передал нам Яхья ибн Айюб, и Кутайба, и Ибн Хаджар, Ибн Хаджар сказал: сообщил нам, а двое других сказали: передал нам Исма'иль, то есть ибн Джа'фар, со слов Раби'и ибн Аби 'Абдуррахмана, со слов Язида, вольноотпущенника аль-Мунба'иса, со слов Зайда ибн Халида аль-Джухани, что человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о найденной вещи. Он сказал: «Объявляй о ней год, затем запомни её завязку и её футляр, затем расходуй её, если придет её хозяин, то отдай её ему». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как насчет потерянной овцы?». Он сказал: «Забери её, ведь она либо тебе, либо твоему брату, либо волку». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а как насчет потерянного верблюда?». Он сказал: И разгневался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так что покраснели его щеки — или покраснело его лицо — затем он сказал: «Что тебе до него? У него есть свои ноги и свой запас воды, пока его не встретит его хозяин» .
передал им с этим иснадом подобное хадису Малика, за исключением того, что он добавил: он сказал: «Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я был с ним, и спросил его о найденной вещи». Он сказал: И сказал 'Амр в хадисе: «А если не придет тот, кто ищет её, то расходуй её».
говорит: «Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...». И он привел подобное хадису Исма'иля ибн Джа'фара, кроме того, что он сказал: «И покраснело его лицо и его лоб, и он разгневался». И он добавил после его слов: «Затем объявляй о ней год»: «Если не придет её хозяин, то она у тебя на хранении (вади'а)».