Мне рассказал Абу ат-Тахир, нам сообщил Ибн Вахб, от Махрамы. Также нам рассказали Харун ибн Са‘ид аль-Айли и Ахмад ибн ‘Иса, которые сказали: нам рассказал Ибн Вахб, мне сообщил Махрама, от своего отца, от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, который сказал: я слышал, как Маймуна, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ложился со мной, когда у меня были месячные, при этом между мной и им была ткань».
Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Абу Хайсама, от Хишама, сообщил нам Урва, от Аиши, что она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
рассказала ей, что она сказала: «Однажды я лежала с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, под одной накидкой, как вдруг у меня начались месячные. Я выскользнула и взяла свою одежду для месячных. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «
У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня, и я легла с ним под одну накидку». Она сказала: «И они с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершали гусль из одного сосуда после полового осквернения».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنُفِسْتِ " . قُلْتُ نَعَمْ . فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ . قَالَتْ وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلاَنِ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ مِنَ الْجَنَابَةِ .
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: «Я заходила в дом по нужде, если там был больной, и спрашивала о нем, лишь проходя мимо. А Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
просовывал ко мне свою голову, находясь в мечети, а я расчесывала его волосы. И он не заходил в дом, кроме как по нужде, когда совершал итикаф».
Ибн Румх сказал: «Когда они совершали итикаф».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا . وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «
Подай мне молитвенный коврик (хумру) из мечети». Она сказала: «Я ответила: «Я же в состоянии менструации»». Он сказал: « Поистине, твои менструации не в твоей руке».