Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 459

Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Нух ибн Кайс от Халида ибн Кайса, от Катады, от Анаса, который сказал: Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: О Посланник Аллаха, сколько молитв Аллах Всемогущий и Великий вменил в обязанность Своим рабам? Он ответил: «Аллах вменил Своим рабам пять молитв». Тот спросил: О Посланник Аллаха, есть ли какие-нибудь другие до или после них? Он ответил: «Аллах вменил Своим рабам пять молитв». И человек поклялся, что не добавит к этому ничего и не убавит из этого ничего. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он говорит правду, то непременно войдет в Рай».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمِ افْتَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ قَالَ ‏ "‏ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْئًا قَالَ ‏"‏ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ فَحَلَفَ الرَّجُلُ لاَ يَزِيدُ عَلَيْهِ شَيْئًا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْهُ شَيْئًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

НАСАИ: 460

Нам сообщил ‘Амр ибн Мансур, сказав: рассказал нам

НАСАИ: 461

НАСАИ: 462

Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам хадисил аль-Лайс, от ибн аль-Хада, от Мухаммада ибн Ибрахима

НАСАИ: 463

Нам сообщил аль-Хусейн ибн Хурайс, он сказал: нам поведал аль-Фадль ибн Муса со слов аль-Хусейна ибн Вакида, от Абдуллаха ибн Бурайды, от его отца

НАСАИ: 464

Нам сообщил Ахмад ибн Харб, нам сообщил Мухаммад ибн Раби‘а, от Ибн Джурайджа, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

НАСАИ: 465
НАСАИ: 466

Нам сообщил Абу Дауд, он сказал: «Нам рассказал Шу'айб — это Ибн Зияд ибн Маймун

НАСАИ: 467

Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: рассказал нам ан-Надр ибн Шумайль, он сказал: поведал нам Хаммад ибн Салама

НАСАИ: 468

Нам сообщил Мухаммад ибн Усман ибн Абу Сафван ас-Сакафи, он сказал: нам рассказал Бахз ибн Асад

1464748577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
نوح بن قيس الحداني
صدوق رمي بالتشيعالبصرة ، حدان ، طاحية ، حرانd. 183 AH
خالد بن قيس الأزدي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، حدان ، طاحية
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Абу Мусхир
, сказав: рассказал нам
Са‘ид ибн ‘Абдуль‘азиз
от
Раби‘и ибн Язида
от
Абу Идриса аль-Хавляни
от
Абу Муслима аль-Хавляни
, который сказал: нам сообщил верный любимец
‘Ауф ибн Малик аль-Ашджа‘и
, сказав: Мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Разве вы не присягнете Посланнику Аллаха?» Он повторил это трижды. Мы протянули свои руки и присягнули ему, и мы сказали: О Посланник Аллаха, мы присягнули тебе, так в чем же (заключается присяга)? Он сказал:
«В том, чтобы поклоняться Аллаху и не придавать Ему ничего в сотоварищи, совершать пять молитв», — и он скрыл одну тайную вещь: «...и не просить людей ни о чем»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلاَنِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَبِيبُ الأَمِينُ، عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ فَرَدَّدَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدَّمْنَا أَيْدِيَنَا فَبَايَعْنَاهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَايَعْنَاكَ فَعَلاَمَ قَالَ ‏ "‏ عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً أَنْ لاَ تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن منصور النسائي
ثقة ثبتنسا
عبد الأعلى بن مسهر الغساني
ثقةالرقة ، بغداد ، الشام ، دمشق140 – 218 AH
سعيد بن عبد العزيز التنوخي
ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمرهالشام ، دمشق83 – 167 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
عبد الله بن أثوب الخولاني
ثقةداريا ، اليمن ، الشام
عوف بن مالك الأشجعي
صحابيدمشقd. 73 AH
Нам сообщил
Кутайба
, от
Малика
, от
Яхьи ибн Са’ида
, от
Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана
, от
ибн Мухайриза
, что один человек из племени Кинана по имени
аль-Мухдаджи
услышал, как один человек в Шаме, которого называли Абу Мухаммад, говорил: «Витр — это обязательная молитва (ваджиб)». Аль-Мухдаджи сказал: «Я отправился к Убаде ибн ас-Самиту, встретил его по пути в мечеть и рассказал ему о том, что сказал Абу Мухаммад». На что
Убада
ответил: «Абу Мухаммад солгал. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пять молитв предписал Аллах Своим рабам. Тот, кто будет совершать их, не упуская из них ничего из пренебрежения к их значимости, тому у Аллаха есть завет, что Он введет его в Рай. А тот, кто не будет их совершать, у того нет перед Аллахом никакого завета: если пожелает — накажет его, а если пожелает — введет в Рай»
.»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ سَمِعَ رَجُلاً، بِالشَّامِ يُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ الْوِتْرُ وَاجِبٌ ‏.‏ قَالَ الْمُخْدَجِيُّ فَرُحْتُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَاعْتَرَضْتُ لَهُ وَهُوَ رَائِحٌ إِلَى الْمَسْجِدِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ فَقَالَ عُبَادَةُ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَلَى الْعِبَادِ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
محمد بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينة47 – 121 AH
عبد الله بن محيريز الجمحي
ثقةفلسطين ، بيت المقدس ، مكة ، الشامd. 99 AH
رفيع المخدجي
مقبولفلسطين
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
, от
Абу Салямы
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как вы думаете, если бы у порога одного из вас текла река, в которой он купался бы пять раз в день, осталось бы на нём хоть немного грязи?» Они ответили: «Не осталось бы от его грязи ничего». Он сказал: «Так же и с пятью молитвами: Аллах стирает ими грехи»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ هَلْ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَىْءٌ.‏"‏ قَالُوا لَا يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَيْءٌ قَالَ فَكَذَلِكَ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللَّهُ بِهِنَّ الْخَطَايَا.

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Договор, который между нами и ими (лицемерами/неверующими) — это молитва. Тот, кто оставил ее, совершил куфр (неверие)».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْعَهْدَ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلاَةُ فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
الحسين بن واقد المروزي
صدوق حسن الحديثمروd. 159 AH
عبد الله بن بريدة الأسلمي
ثقةالبصرة ، مرو15 – 115 AH
بريدة بن الحصيب الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرة ، مرو ، سجستانd. 63 AH
«Между рабом и неверием — только оставление молитвы».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ إِلاَّ تَرْكُ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن حرب الطائي
صدوق حسن الحديثأذنة ، الموصل174 – 263 AH
مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам сообщил Абу Дауд, он сказал: «Нам рассказал Харун — это Ибн Исма'иль аль-Хаззаз», он сказал: «Нам рассказал Хаммам, от Катады, от аль-Хасана, от Хурайса ибн Кабисы», он сказал: «Я прибыл в Медину». Он сказал: «Я сказал: «О Аллах, облегчи мне (встречу с) праведным сотоварищем». И я сел рядом с Абу Хурайрой, да будет доволен им Аллах». Он сказал: «Я сказал: «Я просил Аллаха Всемогущего и Великого облегчить мне (встречу с) праведным сотоварищем, поэтому расскажи мне хадис, который ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, может быть, Аллах принесет мне пользу этим». Он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, первое, в чем будет отчитан раб — это его молитва. Если она оказалась исправной, то он преуспел и достиг цели, а если испорченной, то он потерпел неудачу и понес убыток». Хаммам сказал: «Не знаю, принадлежит ли это высказывание Катаде или это часть предания: «Если же в его обязательной (молитве) чего-то не хватает, (Господь) говорит: «Посмотрите, есть ли у Моего раба какие-нибудь добровольные (молитвы), чтобы восполнить ими то, что он упустил в обязательном?». Затем все остальные его дела будут рассматриваться так же». Ему противоречил Абу аль-'Аввам.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ، - هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ - قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ قَبِيصَةَ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَجَلَسْتُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ فَقُلْتُ إِنِّي دَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَحَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ بِصَلاَتِهِ فَإِنْ صَلَحَتْ فَقَدْ أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَمَّامٌ لاَ أَدْرِي هَذَا مِنْ كَلاَمِ قَتَادَةَ أَوْ مِنَ الرِّوَايَةِ ‏"‏ فَإِنِ انْتَقَصَ مِنْ فَرِيضَتِهِ شَىْءٌ قَالَ انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلُ بِهِ مَا نَقَصَ مِنَ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ يَكُونُ سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى نَحْوِ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ خَالَفَهُ أَبُو الْعَوَّامِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ
», он сказал: «'Али ибн аль-Мадини записал от него». «Нам сообщил
Абу аль-'Аввам
, от
Катады
, от
аль-Хасана
, от
Абу Рафи'а
, от
Абу Хурайры
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, первое, в чем будет отчитан раб в День воскресения — это его молитва. Если она окажется совершенной, то она будет записана как совершенная. Если же в ней чего-то не хватает, (Господь) скажет: «Посмотрите, найдете ли вы у него какие-нибудь добровольные (молитвы), чтобы восполнить ими то, что он упустил в обязательном из своего добровольного?». Затем все остальные дела будут рассматриваться в соответствии с этим».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادِ بْنِ مَيْمُونٍ - قَالَ كَتَبَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَلاَتُهُ فَإِنْ وُجِدَتْ تَامَّةً كُتِبَتْ تَامَّةً وَإِنْ كَانَ انْتَقَصَ مِنْهَا شَىْءٌ قَالَ انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ لَهُ مِنْ تَطَوُّعٍ يُكَمِّلُ لَهُ مَا ضَيَّعَ مِنْ فَرِيضَةٍ مِنْ تَطَوُّعِهِ ثُمَّ سَائِرُ الأَعْمَالِ تَجْرِي عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ
شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادِ بْنِ مَيْمُونٍ
عمران بن داور العمي
صدوق يهم ، ورمي برأي الخوارجالبصرةd. 170 - 161 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
نفيع بن رافع المدني
ثقةالبصرة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
аль-Азрака ибн Кайса
, от
Яхьи ибн Йамара
, от
Абу Хурейры
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
„Первое, за что будут судить раба — это его молитва. Если он совершил ее полноценно — хорошо, а если нет, то Аллах Всемогущий и Великий скажет: „Посмотрите, есть ли у Моего раба какие-нибудь добровольные молитвы?“ И если у него найдутся добровольные, Он скажет: „Восполните ими обязательную““.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ صَلاَتُهُ فَإِنْ كَانَ أَكْمَلَهَا وَإِلاَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ انْظُرُوا لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَإِنْ وُجِدَ لَهُ تَطَوُّعٌ قَالَ أَكْمِلُوا بِهِ الْفَرِيضَةَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
الأزرق بن قيس الحارثي
ثقةالبصرةd. 121 AH
يحيى بن يعمر القيسي
ثقةمرو ، القيس ، البصرةd. 89 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, он сказал: нам рассказал
Шу’ба
, он сказал: нам рассказали
Мухаммад ибн Усман ибн Абд Аллах
и его отец
Усман ибн Абд Аллах
, что они оба слышали, как
Муса ибн Тальха
рассказывал от
Абу Айюба
, что некий человек сказал: о посланник Аллаха, сообщи мне о деле, которое введет меня в Рай. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты будешь поклоняться Аллаху, не придавая Ему ничего в сотоварищи, будешь совершать молитву, выплачивать закят и поддерживать родственные связи. Оставь его» — как будто он был на своем верховом животном.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ ذَرْهَا ‏"‏ كَأَنَّهُ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ
بهز بن أسد العمي
ثقة ثبتالبصرةd. 201 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن عثمان القرشي
ثقةالكوفة
عثمان بن عبد الله التميمي
ثقةالمدينةd. 120 AH
موسى بن طلحة القرشي
ثقةالكوفة ، المدينةd. 103 AH
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
هارون بن إسماعيل الخزاز
ثقةالبصرةd. 206 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
قبيصة بن حريث الأنصاري
ضعيف الحديثالبصرةd. 67 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH