Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1061

Нам передал Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, нам передал Исхак ибн Юсуф, нам передал аль-‘Аввам ибн Хаушаб, от Абу Мухаммада, вольноотпущенника ‘Умара ибн аль-Хаттаба, от Абу ‘Убайды ибн ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, от ‘Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто отправил вперед троих, которые не достигли совершеннолетия, они будут для него крепкой защитой от Огня» . Абу Зарр сказал: «Я отправил вперед двоих». Он сказал: «И двоих». Убай ибн Ка‘б, господин чтецов, сказал: «Я отправил вперед одного». Он сказал: «И одного, но это — при первом потрясении». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хадис гариб. Абу ‘Убайда не слышал (хадисы) от своего отца.

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 1062
ТИРМИЗИ: 1063

Нам передал аль-Ансари, нам передал Ма‘н, нам передал Малик

ТИРМИЗИ: 1064

Нам передал ‘Убайд ибн Асбат ибн Мухаммад аль-Кураши аль-Куфи, нам передал мой отец, нам передал Абу Синан аш-Шайбани

ТИРМИЗИ: 1065

Нам передал Кутайба, нам передал Хаммад ибн Зайд, от

ТИРМИЗИ: 1066

Нам передал Ахмад ибн Микдам Абу аль-Аш‘ас аль-‘Иджли, нам передал аль-Му‘тамир ибн Сулейман, он сказал: я слышал, как мой отец

ТИРМИЗИ: 1067
ТИРМИЗИ: 1068

Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ваки'

ТИРМИЗИ: 1069

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан

ТИРМИЗИ: 1070
1106107108399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَدَّمَ ثَلاَثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ قَدَّمْتُ وَاحِدًا قَالَ ‏"‏ وَوَاحِدًا وَلَكِنْ إِنَّمَا ذَاكَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
العوام بن حوشب الشيباني
ثقة ثبتواسطd. 148 AH
أَبِي مُحَمَّدٍ
أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي
ثقةالكوفةd. 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Нам рассказали Наср ибн Али ал-Джахдами и Абу ал-Хаттаб Зияд ибн Яхья ал-Басри, они сказали: нам рассказал Абд Раббихи ибн Барик ал-Ханафи, он сказал: я слышал, как мой дед со стороны матери Симак ибн ал-Валид ал-Ханафи рассказывал, что он слышал, как Ибн Аббас рассказывал, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто из моей общины лишился двоих детей, того Аллах введет за них в Рай». Айша спросила его: «А тот, кто лишился одного ребенка из твоей общины?». Он сказал: «И тот, кто лишился одного, о преуспевшая». Она спросила: «А тот, кто не лишился детей из твоей общины?». Он сказал: «Тогда я — предвестник (фарат) моей общины, и они не будут испытаны подобной утратой, как потеря меня» Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Абд Раббихи ибн Барика, и от него передавали (этот хадис) несколько имамов». Нам рассказал Ахмад ибн Саид ал-Мурабити, нам рассказал Хаббан ибн Хилал, нам сообщил Абд Раббихи ибн Барик, и он упомянул нечто подобное. Симак ибн ал-Валид — это Абу Зумайль ал-Ханафи .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ جَدِّي أَبَا أُمِّي، سِمَاكَ بْنَ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ كَانَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِمَا الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ فَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏ "‏ فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي لَنْ يُصَابُوا بِمِثْلِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ بَارِقٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرَابِطِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَسِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ هُوَ أَبُو زُمَيْلٍ الْحَنَفِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبت
, ха, и нам передал
Кутайба
, от
Малика
, от
Сумайя
, от
Абу Салиха
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Павших мучеников — пятеро: тот, кто умер от чумы, тот, кто умер от болезни живота, утопленник, тот, кто погиб под завалом, и мученик на пути Аллаха»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Анаса, Сафвана ибн Умайи, Джабира ибн ‘Атика, Халида ибн ‘Урфуты, Сулеймана ибн Сурада, Абу Мусы и ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشُّهَدَاءُ خَمْسٌ الْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَجَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سمي القرشي
ثقةالمدينةd. 131 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Абу Исхака ас-Саби‘и
, который сказал:
Сулейман ибн Сурад
сказал
Халиду ибн ‘Урфуте
, или Халид сказал Сулейману: «Разве ты не слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил:
„Того, кого убил его живот, не будут мучить в его могиле“
?» Один из них ответил другому: «Да». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хадис хасан гариб в этой главе, и он был передан и другими путями.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ لِخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَوْ خَالِدٌ لِسُلَيْمَانَ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ فِي هَذَا الْبَابِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد بن أسباط القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 250 AH
أسباط بن محمد القرشي
ثقةبغداد ، الكوفة105 – 200 AH
سعيد بن سنان البرجمي
ثقةالكوفة ، الري ، قزوين
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
سليمان بن صرد الخزاعي
صحابيالكوفةd. 68 AH
خالد بن عرفطة القضاعي
صحابيالكوفةd. 64 AH
‘Амра ибн Динара
, от
‘Амира ибн Са‘да
, от
Усамы ибн Зайда
, что Пророк ﷺ упомянул чуму и сказал:
«Это остаток бедствия или наказания, которое было послано на одну из групп сынов Исраиля. Если она возникнет в земле, а вы будете там, не выходите оттуда, а если она возникнет в земле, а вы не будете там, не входите в нее»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Са‘да, Хузаймы ибн Сабита, ‘Абдуррахмана ибн ‘Ауфа, Джабира и ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: Хадис Усамы ибн Зайда — хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الطَّاعُونَ فَقَالَ ‏ "‏ بَقِيَّةُ رِجْزٍ - أَوْ عَذَابٍ أُرْسِلَ عَلَى طَائِفَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلاَ تَهْبِطُوا عَلَيْهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عامر بن سعد القرشي
ثقةالمدينةd. 104 - 96 AH
أسامة بن زيد الكلبي
صحابيدمشق ، المدينةd. 54 AH
рассказывал от
Катады
, от
Анаса
, от
‘Убады ибн ас-Самита
, что Пророк ﷺ сказал:
«Кто любит встречу с Аллахом, того любит встречать Аллах, а кто не любит встречу с Аллахом, того не любит встречать Аллах»
. В этой главе приводятся хадисы от Абу Мусы, Абу Хурайры и ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Убады ибн ас-Самита — хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن المقدام العجلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 253 AH
معتمر بن سليمان التيمي
ثقةاليمن ، البصرة106 – 187 AH
سليمان بن طرخان التيمي
ثقةالبصرة46 – 143 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH

Нам рассказал Хумайд ибн Мас'ада, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, нам рассказал Са'ид ибн Аби Аруба, (также) рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Бакр от Са'ида ибн Аби Арубы от Катады от Зурары ибн Ауфы от Са'да ибн Хишама от Аиши, что она упомянула, будто Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто любит встречу с Аллахом, тот любит встречу с Аллахом, а кто ненавидит встречу с Аллахом, тот ненавидит встречу с Аллахом». Она сказала: «Я спросила: О Посланник Аллаха, все мы ненавидим смерть». Он ответил: «Не это имеется в виду, но когда верующий получает радостную весть о милости Аллаха, Его довольстве и Его Рае, он любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встречу с ним. А когда неверный получает весть о наказании Аллаха и Его гневе, он ненавидит встречу с Аллахом, и Аллах ненавидит встречу с ним» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих»..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّنَا نَكْرَهُ الْمَوْتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَرِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَسَخَطِهِ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حميد بن مسعدة السامي
ثقةالبصرة ، أصبهانd. 244 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن بكر البرساني
ثقةالبصرة ، برسانd. 203 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
سعد بن هشام الأنصاري
ثقةالمدينة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, нам рассказали
Исраиль
и
Шарик
от
Симака ибн Харба
от
Джабира ибн Самуры
, что некий человек
покончил с собой, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не совершил над ним заупокойную молитву (джаназа)
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан». Обладатели знания разошлись во мнениях относительно этого. Некоторые из них сказали: «Следует совершать молитву над каждым, кто обращается к кибле, даже над совершившим самоубийство». Это мнение Суфьяна ас-Саури и Исхака. Ахмад же сказал: «Имам не должен совершать молитву над совершившим самоубийство, но другие, помимо имама, могут совершить над ним молитву».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، وَشَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلاً ، قَتَلَ نَفْسَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَلَّى عَلَى كُلِّ مَنْ صَلَّى إِلَى الْقِبْلَةِ وَعَلَى قَاتِلِ النَّفْسِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ لاَ يُصَلِّي الإِمَامُ عَلَى قَاتِلِ النَّفْسِ وَيُصَلِّي عَلَيْهِ غَيْرُ الإِمَامِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
جابر بن سمرة العامري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 74 AH
, нам рассказал
Абу Дауд
, нам сообщил
Шу'ба
от
Усмана ибн Абдуллаха ибн Маухаба
, который сказал: «Я слышал, как
Абдуллах ибн Аби Катада
рассказывал со слов
своего отца
, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли человека, чтобы он совершил над ним молитву. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Совершите молитву над вашим товарищем, ибо на нем долг».
Абу Катада сказал: «Он на мне». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «С выплатой?» Он ответил: «С выплатой». Тогда он совершил над ним молитву. Также в этой главе приводится хадис от Джабира, Саламы ибн аль-Аква' и Асмы бинт Язид». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Катады — хадис хасан сахих».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُوَ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِالْوَفَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِالْوَفَاءِ ‏.‏ فَصَلَّى عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عثمان بن عبد الله التميمي
ثقةالمدينةd. 120 AH
عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري
ثقةالمدينةd. 95 AH
الحارث بن ربعي السلمي
صحابيالمدينةd. 54 AH

Нам рассказал Абу аль-Фадль Мактум ибн аль-Аббас ат-Тирмизи, нам рассказал Абдуллах ибн Салих, сказав: «Мне рассказал аль-Лайс», сказав: «Мне рассказал Укайль от Ибн Шихаба», сказав: «Мне сообщил Абу Салама ибн Абдуррахман от Абу Хурайры, что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приносили умершего человека, на котором был долг, и он спрашивал: «Оставил ли он что-либо для погашения своего долга?» Если говорили, что он оставил (имущество) для погашения, он совершал над ним молитву, в противном случае говорил мусульманам: «Совершите молитву над своим товарищем». Когда же Аллах даровал ему победы (открыл земли), он встал и сказал: «Я ближе к верующим, чем они сами к себе. Тот из мусульман, кто скончается и оставит долг, (обязанность) его погашения на мне, а кто оставит имущество, оно принадлежит его наследникам». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих». Его также передали Яхья ибн Букайр и не один человек от аль-Лайса ибн Са'да, подобно хадису Абдуллаха ибн Салиха»..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ، مَكْتُومُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ فَيَقُولُ ‏"‏ هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى عَلَيْهِ وَإِلاَّ قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَامَ فَقَالَ ‏ "‏ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا عَلَىَّ قَضَاؤُهُ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

البصرة
d. 250 AH
زياد بن يحيى الحساني
ثقةالبصرةd. 254 AH
عبد ربه بن بارق الحنفي
صدوق يخطئاليمن ، البصرة
سماك بن الوليد الحنفي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، اليمامة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
أحمد بن سعيد الرباطي
ثقة حافظنيسابور ، مرو ، الرباطd. 246 AH
حبان بن هلال الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 216 AH
عبد ربه بن بارق الحنفي
صدوق يخطئاليمن ، البصرة
مكتوم بن العباس المروزي
مقبولمرو ، ترمذ
عبد الله بن صالح الجهني
مقبولمصر137 – 222 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
عقيل بن خالد الأيلي
ثقة ثبتd. 144 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
يحيى بن بكير القرشي
ثقةمصر ، الشام154 – 231 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH