Рассказал нам Ахмад ибн Саид аль-Ашкар, и Ибрахим ибн Якуб, они сказали: рассказал нам Юнус ибн Мухаммад, рассказал нам аль-Муфаддаль ибн Фадаля, от Хабиба ибн аш-Шахида, от Мухаммада ибн аль-Мункадира, от Джабира ибн Абдуллаха, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял за руку прокаженного и ввел его вместе с собой в блюдо, а затем сказал: «Ешь с именем Аллаха, полагаясь на Аллаха и уповая на Него». Абу Иса сказал: этот хадис редкий, мы не знаем его, кроме как через хадис Юнуса ибн Мухаммада от аль-Муфаддаля ибн Фадаля. Этот аль-Муфаддаль ибн Фадаля — басрийский шейх, а аль-Муфаддаль ибн Фадаля — другой шейх, египтянин, он более надежный и известный, чем этот. Шу’ба передал этот хадис от Хабиба ибн аш-Шахида от ибн Бурейды о том, что ибн Умар взял за руку прокаженного, и хадис Шу’бы, по моему мнению, более достоверный и правильный.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Неверующий ест семью кишками, а верующий ест одной кишкой»
. Абу Иса сказал: этот хадис хороший, достоверный. Он сказал: в этой главе есть сообщения от Абу Хурайры, Абу Саида, Абу Басры аль-Гифари, Абу Мусы, Джахджаха аль-Гифари, Маймуны и Абдуллаха ибн Амра
, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел гость-неверующий. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать ему овцу, ее подоили, и он выпил [молоко], затем другую — он выпил, затем еще одну — он выпил, пока не выпил молоко семи овец. На следующее утро он принял ислам. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать ему овцу, ее подоили, и он выпил ее молоко. Затем он приказал дать ему другую, но он не допил ее. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Верующий пьет одной кишкой, а неверующий пьет семью кишками»
. Абу Иса сказал: этот хадис хороший, достоверный, редкий [по пути передачи] от Сухайля
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَافَهُ ضَيْفٌ كَافِرٌ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلاَبَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ أَصْبَحَ مِنَ الْغَدِ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلاَبَهَا ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلٍ .
«Я участвовал вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в шести военных походах, в которых мы ели саранчу»
. Абу Иса сказал: именно так Суфьян ибн Уейна передал этот хадис от Абу Я’фура и сказал: «шесть походов». А Суфьян ас-Саури и другие передавали этот хадис от Абу Я’фура и говорили: «семь походов». Он сказал: в этой главе есть сообщения от ибн Умара и Джабира. Абу Иса сказал: это хороший, достоверный хадис. Имя Абу Я’фура — Вакид, а также говорят Вагдан. А другого Абу Я’фура зовут Абдуррахман ибн Убейд ибн Нистас
, сказав: «я участвовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в походах, в которых мы ели саранчу». Рассказал нам об этом
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, он сказал: рассказал нам Зияд ибн Абдуллах ибн Уляса, от Мусы ибн Мухаммада ибн Ибрахима ат-Тайми, от его отца, от Джабира ибн Абдуллаха, и Анаса ибн Малика, они сказали: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призывал проклятие на саранчу, он говорил: «О Аллах, погуби саранчу, убей ее взрослых особей, погуби ее молодняк, испорти ее яйца, отсеки ее род, лиши их возможности питаться за счет наших средств к существованию и нашего пропитания. Поистине, Ты — Слышащий мольбу». Он сказал: тогда один человек спросил: О Посланник Аллаха, как ты можешь призывать к истреблению одного из воинств Аллаха? Он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это рыбья икра в море». Абу Иса сказал: этот хадис редкий, мы не знаем его, кроме как через этот путь. Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми подвергался критике, и он передает много редких и сомнительных сообщений, а его отец Мухаммад ибн Ибрахим надежен, он житель Медины.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
употреблять в пищу мясо животного, питающегося нечистотами, и пить его молоко
. Он сказал: в этой главе есть сообщение от Абдуллаха ибн Аббаса. Абу Иса сказал: это хороший, редкий хадис. Ас-Саури передал от ибн Аби Наджиха от Муджахида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْجَلاَّلَةِ وَأَلْبَانِهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
«Подойди и поешь, ибо я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел ее»
. Абу Иса сказал: этот хадис хороший. Этот хадис был передан с другого пути от Захдама, и мы не знаем его, кроме как через хадис Захдама. Абу аль-Аввам — это Имран аль-Каттан