Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу Дауд, сообщил нам Шу’ба, сообщил нам ‘Умар ибн Сулейман из потомков ‘Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: Я слышал, как ‘Абд ар-Рахман ибн Абан ибн ‘Усман рассказывает от своего отца, что он сказал: Зейд ибн Сабит вышел от Марвана в полдень, и мы сказали: «Он послал за ним в этот час не иначе как из-за чего-то, о чем он его спросил». Мы встали и спросили его, и он ответил: «Да, он спросил нас о вещах, которые мы слышали от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Да сделает Аллах сияющим лицо человека, который услышал от нас хадис, заучил его и передал его другому! Ведь бывает, что несущий знание передает его тому, кто более понимает его, чем он, и бывает, что несущий знание сам не является факихом»». В этой главе есть хадисы от ‘Абдаллаха ибн Мас’уда, Му’аза ибн Джабаля, Джубайра ибн Мут’има, Абу ад-Дарды и Анаса. Абу Иса сказал: Хадис Зейда ибн Сабита — хороший (хасан) хадис.
, который сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Да сделает Аллах сияющим лицо человека, который услышал от нас что-то и передал это так, как услышал! Ведь бывает, что тот, кому передали, запоминает лучше, чем тот, кто слышал»
». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Его передал также ‘Абд аль-Малик ибн ‘Умайр от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Абдаллаха
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Да сделает Аллах сияющим лицо человека, который услышал мои слова, осознал их, заучил и передал их! Ведь бывает, что несущий знание передает его тому, кто более понимает его, чем он. Три вещи, в отношении которых не бывает небрежным сердце мусульманина: искренность деяний ради Аллаха, дача добрых советов правителям мусульман и приверженность их общине (джама’а), ибо призыв охватывает тех, кто стоит за ними»
Рассказал нам Исма’иль ибн Муса аль-Фазари ибн бинт ас-Судди, рассказал нам Шарик ибн ‘Абдаллах, от Мансура ибн аль-Му’тамира, от Риб’и ибн Хираша, от ‘Али ибн Аби Талиба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не возводите на меня ложь, ибо тот, кто возводит на меня ложь, войдет в Огонь»». В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, ‘Умара, ‘Усмана, аз-Зубайра, Са’ида ибн Зейда, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, Анаса, Джабира, Ибн ‘Аббаса, Абу Са’ида, ‘Амра ибн ‘Абасы, ‘Укбы ибн ‘Амира, Му’авии, Бурайды, Абу Мусы аль-Гафики, Абу Умамы, ‘Абдаллаха ибн ‘Умара, аль-Мунка’а и Ауса ас-Сакафи. Абу Иса сказал: Хадис ‘Али — хороший достоверный (хасан сахих). ‘Абд ар-Рахман ибн Махди сказал: Мансур ибн аль-Му’тамир — самый надежный из жителей Куфы. Уаки’ сказал: Риб’и ибн Хираш не сказал ни единой лжи в исламе
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто возвел на меня ложь — полагаю, он сказал: намеренно — пусть приготовит себе дом в Огне»
». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный, редкий (хасан сахих гариб) с этой стороны, из хадиса аз-Зухри от Анаса. Этот хадис был передан с более чем одной стороны от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, рассказал нам Суфьян, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Маймуна ибн Аби Шабиба, от аль-Мугиры ибн Шу’бы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто передает от меня хадис, считая, что это ложь, является одним из лжецов»». В этой главе есть хадисы от ‘Али ибн Аби Талиба и Самуры. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Шу’ба передал этот хадис от аль-Хакама от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от Самуры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А аль-А’маш и Ибн Аби Лейла передали от аль-Хакама от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от ‘Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И хадис ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от Самуры у знатоков хадисов считается более достоверным. Я спросил Абу Мухаммада ‘Абдаллаха ибн ‘Абд ар-Рахмана о хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто передает от меня хадис, считая, что это ложь, является одним из лжецов». Я спросил его: «Относится ли к этому хадису Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, тот, кто передает хадис, зная, что его иснад ошибочен? Или если люди передают хадис как мурсаль, а некоторые из них делают его соединенным (муснад) или переворачивают его иснад, входит ли это в данный хадис?». Он ответил: «Нет. Смысл этого хадиса в том, когда человек передает хадис, у которого нет основы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказывает его — вот этого я и боюсь в контексте данного хадиса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُوَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ . قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ .
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Суфьян ибн ‘Уйяна, от Мухаммада ибн аль-Мункадираи Салима Абу ан-Надра, от ‘Убайдуллаха ибн Аби Рафи’а, от Абу Рафи’а и других, возводя это к Пророку (марфу’), который сказал: «Пусть не случится так, чтобы я застал кого-либо из вас опирающимся на свое кресло, когда ему придет повеление из того, что я приказал или запретил, а он скажет: «Не знаю! То, что мы нашли в Книге Аллаха, мы и будем соблюдать»». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан). Некоторые передали от Суфьяна от Ибн аль-Мункадира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль, а Салим Абу ан-Надр от ‘Убайдуллаха ибн Аби Рафи’а от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн ‘Уйяна, когда передавал этот хадис отдельно, разделял хадис Мухаммада ибн аль-Мункадира от хадиса Салима Абу ан-Надра, а когда объединял их, то передавал так, как сказано выше. А Абу Рафи’ — вольноотпущенник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его зовут Аслам.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разве не найдется среди вас человек, которому передадут хадис от меня, пока он будет полулежать на своем ложе, и он скажет: «Между нами и вами Книга Аллаха. То, что мы найдем в ней дозволенным, мы посчитаем дозволенным, а то, что найдем в ней запретным, мы посчитаем запретным». Но поистине, то, что запретил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подобно тому, что запретил Аллах».
Абу Иса сказал: Это хадис хасан гариб с этой стороны передачи.