Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Исма‘иль ибн Ибрахим от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, который сказал: «Я совершил вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, два рак‘ата до зухра и два рак‘ата после него» . Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Али и ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — хадис сахих».
Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Хушайм от Йазида ибн Абу Зийада с этим же иснадом подобное. Абу ‘Иса сказал: хадис аль-Бара — хадис хасан. Версия Хушайма лучше, чем версия Исма‘иля ибн Ибрахима ат-Тайми, а Исма‘иля ибн Ибрахима ат-Тайми считают слабым в хадисах. Главы о праздниках от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
«Он совершал витр в любую часть ночи: в начале, в середине и в конце. И к концу своей жизни его витр приходился на время перед рассветом (сахар)»
. Абу ‘Иса сказал: Абу Хасин — его имя ‘Усман ибн ‘Асим аль-Асади. Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Али, Джабира, Абу Мас‘уда аль-Ансари и Абу Катады. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Это то, что предпочли некоторые ученые: витр совершается в конце ночи.
, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Тот, кто идет на пятничную молитву, пусть совершит полное омовение (гусль)»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Умара, Абу Са'ида, Джабира, аль-Бара, Аиши и Абу ад-Дарды. Абу Иса сказал: Хадис ибн Умара — хороший достоверный хадис.
сказал, когда Бишр ибн Марван читал проповедь и поднял обе руки в мольбе: «Да обезобразит Аллах эти две короткие руки! Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он не делал ничего иного, кроме как говорил так», — и Хушайм указал указательным пальцем
«Азан во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра и Умара звучал, когда имам выходил [на минбар], и когда объявлялось начало молитвы. Когда же стал править Усман, да будет доволен им Аллах, он добавил третий призыв на [месте под названием] аз-Заура»
. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ وَإِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ رضى الله عنه زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Абу Му‘авийа от аль-Хаджаджа, от аль-Хакама, от Миксама, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил ‘Абдуллаха ибн Раваху в военный поход, и это совпало с днем пятницы. Его сподвижники отправились в путь рано утром, а он сказал: «Я задержусь, помолюсь вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а затем догоню их». Когда он помолился с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, тот увидел его и сказал: «Что помешало тебе отправиться рано утром со своими сподвижниками?». Он ответил: «Я хотел помолиться с тобой, а затем догнать их». Тот сказал:«Если бы ты потратил все, что на земле, ты бы не достиг достоинства их раннего выхода». Абу ‘Иса сказал: это хадис гариб, мы не знаем его иначе, как с этой стороны. ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Яхья ибн Са‘ид передал, что Шу‘ба сказал: «Аль-Хакам не слышал от Миксама ничего, кроме пяти хадисов». Шу‘ба пересчитал их, и этого хадиса среди них не было, как будто этот хадис аль-Хакам не слышал от Миксама. Ученые разошлись во мнениях относительно путешествия в пятницу: некоторые не видели ничего плохого в том, чтобы отправиться в путь в пятницу, если только не наступило время молитвы. Другие же говорили: если наступило утро, не следует выходить, пока не совершишь пятничную молитву.