Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Джарир от Мугиры, от аш-Шаби, который сказал: Фатима бинт Кайс сказала: «Мой муж дал мне три развода во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Тебе не положено ни жилье, ни содержание». Мугира сказал: «Я упомянул об этом Ибрахиму, на что он сказал: «Умар говорил: «Мы не оставим Книгу Аллаха и Сунну нашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из-за слов женщины, о которой мы не знаем, запомнила ли она или забыла». Умар устанавливал для нее жилье и содержание». Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Хусайн, Исмаил и Муджалид, Хушайм сказал: «И нам рассказал Давуд также от аш-Шаби
Рассказал нам Ахмад ибн Мани‘, рассказал нам Исмаил ибн Ибрахим, от Аюба, от Нафи‘а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу финиковых пальм, пока они не начнут созревать (аз-захв).
и спросил ее о решении Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, относительно нее. Она ответила: «Ее муж дал ей окончательный развод (аль-батта), и она начала с ним тяжбу из-за жилья и содержания, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не назначил ей ни жилья, ни содержания». В хадисе Давуда сказано: «И он приказал мне ждать окончания срока (идда) в доме ибн Умм Мактума». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис». Это мнение некоторых ученых, среди которых аль-Хасан аль-Басри, Ата ибн Абу Рабах и аш-Шаби. Этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Они сказали: «Разведенной женщине не полагается жилье и содержание, если ее муж не обладает правом на ее возвращение». Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, включая Умара и Абдуллаха, сказали: «Разведенной тремя разводами полагается жилье и содержание». Это мнение Суфьяна ат-Таури и жителей Куфы. Другие ученые сказали: «Ей полагается жилье, но не полагается содержание». Это мнение Малика ибн Анаса, аль-Лайса ибн Са‘да и аш-Шафи‘и. Аш-Шафи‘и сказал: «Мы назначили ей жилье согласно Книге Аллаха. Аллах Всевышний сказал: «Не изгоняйте их из домов их, и пусть они не выходят, если только они не совершат явную мерзость». Они сказали: «Это сквернословие, если она грубит своим близким». Он привел довод тем, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не назначил Фатиме бинт Кайс жилье, потому что она грубила своим близким. Аш-Шафи‘и сказал: «И ей не полагается содержание согласно хадису Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в истории Фатимы бинт Кайс».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ " . قَالَ مُغِيرَةُ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ قَالَ عُمَرُ لاَ نَدَعُ كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ امْرَأَةٍ لاَ نَدْرِي أَحَفِظَتْ أَمْ نَسِيَتْ . وَكَانَ عُمَرُ يَجْعَلُ لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةَ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ، وَإِسْمَاعِيلُ، وَمُجَالِدٌ، قَالَ هُشَيْمٌ وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ، أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَالَتْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَاصَمَتْهُ فِي السُّكْنَى وَالنَّفَقَةِ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً . وَفِي حَدِيثِ دَاوُدَ قَالَتْ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَالشَّعْبِيُّ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالُوا لَيْسَ لِلْمُطَلَّقَةِ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةٌ إِذَا لَمْ يَمْلِكْ زَوْجُهَا الرَّجْعَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ إِنَّ الْمُطَلَّقَةَ ثَلاَثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَهَا السُّكْنَى وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَالشَّافِعِيِّ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا جَعَلْنَا لَهَا السُّكْنَى بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: (لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ) قَالُوا هُوَ الْبَذَاءُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا . وَاعْتَلَّ بِأَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ لَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّكْنَى لِمَا كَانَتْ تَبْذُو عَلَى أَهْلِهَا . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ .
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам рассказал Амир аль-Ахваль от Амра ибн Шу‘айба, от его отца, от его деда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Нет обета (назр) сыну Адама в том, чем он не владеет, нет освобождения раба в том, чем он не владеет, и нет развода в том, чем он не владеет».Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Али, Му‘аза ибн Джабаля, Джабира, Ибн Аббаса и Аиши». Абу Иса сказал: «Хадис Абдуллаха ибн Амра — хороший достоверный хадис, и это самое прекрасное из того, что передано в этой главе». Это мнение большинства ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других. Это передано от Али ибн Абу Талиба, Ибн Аббаса, Джабира ибн Абдуллаха, Са‘ида ибн аль-Мусайяба, аль-Хасана, Са‘ида ибн Джубайра, Али ибн аль-Хусайна, Шурайха, Джабира ибн Зайда и многих других правоведов из числа табиинов. Этого мнения придерживается аш-Шафи‘и. От Ибн Мас‘уда передано, что он сказал о «мансуба» (конкретизированном разводе): «Она разводится». Передано от Ибрахима ан-Наха‘и, аш-Шаби и других ученых, что они сказали: «Если он установил срок, то это засчитывается». Это мнение Суфьяна ат-Таури и Малика ибн Анаса о том, что если он назвал конкретную женщину, или установил время, или сказал: «Если я женюсь на ком-то из такой-то местности», то если он женится, она разводится. Что касается Ибн аль-Мубарака, то он был строг в этом вопросе и сказал: «Если он это сделает, я не говорю, что она запретна». Ахмад сказал: «Если он женится, я не приказываю ему расставаться с женой». Исхак сказал: «Я признаю развод «мансуба» согласно хадису Ибн Мас‘уда, но если он женится на ней, я не говорю, что его жена становится ему запретной». Исхак сделал послабление в вопросе, если она не «мансуба». Упомянуто, что Абдуллаха ибн аль-Мубарака спросили о человеке, который поклялся разводом, что не женится, а затем передумал и решил жениться: есть ли ему разрешение последовать мнению тех правоведов, которые сделали послабление в этом вопросе? Абдуллах ибн аль-Мубарак ответил: «Если он считал это мнение истинным до того, как столкнулся с этой проблемой, то он может последовать их мнению. Что же касается того, кто не считал это верным, но, столкнувшись с проблемой, захотел последовать их мнению, то я не считаю это допустимым для него».
Рассказал нам Ахмад ибн Мани’, рассказал нам Хусейн ибн Мухаммад, рассказал нам Шайбан, от Мансура, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Абу ас-Санабиля ибн Ба’кака, который сказал: «Субай’а родила после смерти своего мужа спустя двадцать три или двадцать пять дней. Когда она выздоровела, она начала украшаться для замужества, и это было порицаемо. Об этом упомянули Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Если она сделала это, то ее срок истек» ». Рассказал нам Ахмад ибн Мани’, рассказал нам аль-Хасан ибн Муса, рассказал нам Шайбан, от Мансура подобное этому. Он сказал: «В этой главе есть хадис от Умм Саламы». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу ас-Санабиля — известный хадис с этой стороны. Мы не знаем, чтобы аль-Асвад слышал [хадисы] от Абу ас-Санабиля». Я слышал, как Мухаммад говорил: «Я не знаю, жил ли Абу ас-Санабиль после Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Практика большинства ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других заключается в том, что если беременная женщина, чей муж умер, родила, то ей разрешено вступать в брак, даже если ее срок ожидания еще не истек. Это мнение Суфьяна ас-Саури, аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали: «Она должна выжидать дольше из двух сроков». Первое мнение более правильное».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал...» (а Кутейба сказал: «Доводя это до пророка, да благословит его Аллах и приветствует»):
„Пусть городской житель не продает товар сельского жителя“.
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Тальхи, Джабира, Анаса, Ибн Аббаса, Хакима ибн Абу Язида от его отца, Амра ибн Ауфа аль-Музани (деда Касира ибн Абдуллаха) и одного из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ جَدِّ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Пусть городской житель не продает товар сельского жителя. Оставьте людей — пусть Аллах дает одним из них удел посредством других“.
Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хасан-сахих. Хадис Джабира по этому вопросу — также хасан-сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других опирались на этот хадис и сочли нежелательным, чтобы городской житель продавал товар для сельского. Некоторые же сделали исключение для того, чтобы городской житель покупал для сельского. Аш-Шафии сказал: „Нежелательно, чтобы городской житель продавал для сельского, но если он продаст, то продажа остается действительной“».
Рассказал нам Ахмад ибн Мани, рассказал нам Исмаил ибн Ибрахим, рассказал нам Айюб, рассказал нам Амр ибн Шуайб, который сказал: Рассказал мне мой отец, от своего отца, дойдя до упоминания Абдуллаха ибн Амра, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не дозволено сочетать заем и куплю-продажу, и не дозволено два условия в одной сделке, и не дозволена прибыль от того, что не находится под твоей гарантией, и не дозволена продажа того, чего у тебя нет». Абу Иса сказал: Это хадис хороший (хасан) и достоверный (сахих). Абу Иса сказал: Хадис Хакима ибн Хизама — хороший хадис, он был передан от него разными путями. Айюб ас-Сахтияни и Абу Бишр передали его от Юсуфа ибн Махака от Хакима ибн Хизама. Абу Иса сказал: Этот хадис также передали Ауф и Хишам ибн Хассан от ибн Сирина от Хакима ибн Хизама от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Однако этот хадис является прерванным (мурсаль), ибо ибн Сирин передал его только от Айюба ас-Сахтияни от Юсуфа ибн Махака от Хакима ибн Хизама.
Рассказал нам Ахмад ибн Мани, сообщил нам Хусейн ибн Мухаммад, сообщил нам Шайбан, от Яхьи ибн Абу Касира, от Нафи, который сказал: Я и ибн Умар отправились к Абу Саиду, и он рассказал нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал — мои уши слышали это: «Не продавайте золото за золото иначе как равное на равное, и серебро за серебро иначе как равное на равное, пусть одно не превосходит другое, и не продавайте из этого что-то отсутствующее за что-то наличное». Абу Иса сказал: Похожие сообщения также передаются от Абу Бакра, Умара, Усмана, Абу Хурейры, Хишама ибн Амира, аль-Бара, Зайда ибн Аркама, Фадаля ибн Убайда, Абу Бакры, ибн Умара, Абу ад-Дарды и Биляля. Он сказал: Хадис Абу Саида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ростовщичестве (риба) — хороший (хасан) и достоверный (сахих) хадис. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие руководствуются этим, за исключением того, что передается от ибн Аббаса: он не видел проблем в том, чтобы золото продавалось за золото с излишком, а серебро за серебро с излишком, если это происходит из рук в руки. Он говорил: «Ростовщичество бывает только при отсрочке». Аналогичное мнение передавалось от некоторых его последователей. Однако также передается от ибн Аббаса, что он отказался от своих слов, когда Абу Саид аль-Худри рассказал ему хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Первое мнение является более правильным, и именно ему следуют ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие. Это мнение Суфьяна ас-Саури, ибн аль-Мубарака, аш-Шафии, Ахмада и Исхака. Передается от ибн аль-Мубарака, что он сказал: «В обмене валют нет разногласий».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
случку самца (асб аль-фахль)
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Анаса и Абу Са‘ида». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан сахих (хороший, достоверный)». Ученые действуют в соответствии с этим, хотя некоторые из них разрешили принимать подарок (почет) за это»
Рассказал нам Кутайба и Ахмад ибн Мани’, они сказали: рассказал нам Суфьян, от аз-Зухри, от Са’ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал — а Кутайба добавил: «возводя это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует» — он сказал:«Не занимайтесь наджем (набиванием цены)». Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Умара и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хасан сахих. Обладатели знания действуют в соответствии с этим, они порицают надж. Абу ‘Иса сказал: Надж — это когда человек, который не собирается покупать товар, приходит к владельцу товара и предлагает за него цену выше его стоимости, когда рядом находится покупатель, чтобы обмануть покупателя. У него нет намерения покупать, он лишь хочет обмануть покупателя своим предложением, и это один из видов обмана. Аш-Шафи’и сказал: «Если человек занимается наджем, то наджиш (тот, кто набивает цену) совершает грех своим поступком, но сделка является действительной, потому что продавец — это не тот, кто набивал цену»