Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1471

Нам рассказал Абд аль-А’ла ибн Хаммад, нам рассказал Абд аль-Джаббар ибн аль-Вард, который сказал: «Я слышал, как Ибн Абу Мулейка говорил: «Убайдулла ибн Абу Йазид сказал: «Мимо нас прошел Абу Лубаба, и мы последовали за ним, пока он не вошел в свой дом, и мы вошли к нему. Мы увидели человека в поношенной одежде и неприглядном виде. Я слышал, как он говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не из нас тот, кто не читает Коран нараспев» ». Он сказал: «Я спросил Ибн Абу Мулейку: «О Абу Мухаммад, как ты считаешь, если (человек) не обладает красивым голосом?» Он ответил: «Пусть старается украсить его, насколько сможет».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ مَرَّ بِنَا أَبُو لُبَابَةَ فَاتَّبَعْنَاهُ حَتَّى دَخَلَ بَيْتَهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ رَثُّ الْبَيْتِ رَثُّ الْهَيْئَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ إِذَا لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ قَالَ يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 1472

Нам рассказал Мухаммад ибн Сулейман аль-Анбари, он сказал: «Ваки’ и Ибн Уйейна сказали: то есть (он) обходится им (Кораном)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالَ قَالَ وَكِيعٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ يَعْنِي يَسْتَغْنِي بِهِ ‏.‏
АБУ ДАУД: 1473

Нам передал Сулейман ибн Дауд аль-Махри, нам сообщил Ибн Вахб, мне передал ‘Умар ибн Малик и Хайва, от

АБУ ДАУД: 1474

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Аля, нам сообщил Ибн Идрис, от Язида ибн Абу Зияда, от Исы ибн Фаида, от Са’да ибн Убады

АБУ ДАУД: 1475
АБУ ДАУД: 1476

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма’мар, который сказал: аз-Зухри сказал: «Эти прочтения касаются только одного вопроса и не различаются в разрешенном (халяль) или запретном (харам)»

АБУ ДАУД: 1477

Нам рассказал Абу аль-Валид ат-Таялиси

АБУ ДАУД: 1478

Нам рассказал Ибн аль-Мусанна

АБУ ДАУД: 1479

Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от Мансура, от Зарра, от Юсай’а аль-Хадрами, от ан-Ну’мана ибн Башира

АБУ ДАУД: 1480

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья

1147148149528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
عبد الأعلى بن حماد الباهلي
ثقةبغداد ، سر من رأى ، نرس ، البصرةd. 237 AH
عبد الجبار بن الورد القرشي
ثقةالحجاز ، مكة
عبد الله بن أبي مليكة القرشي
ثقةالطائف ، مكةd. 117 AH
عبيد الله بن أبي يزيد المكي
ثقة كثير الحديثمكةd. 126 AH
أبو لبابة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 36 AH
Ибн аль-Хада
, от
Мухаммада ибн Ибрахима ибн аль-Хариса
, от
Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Аллах не слушал ничего так, как Он слушает пророка с красивым голосом, который поет Коран вслух»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، وَحَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمر بن مالك الشرعبي
صدوق حسن الحديثمصر
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет человека, который выучил бы Коран, а затем забыл его, чтобы не встретил он Аллаха, Всемогущ Он и Велик, в День воскресения прокаженным (или безруким)»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنِ امْرِئٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْذَمَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
عيسى بن فائد الرقي
مجهولالرقة
سعد بن عبادة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 15 AH

Нам рассказал аль-Ка’наби, от Малика, от Ибн Шихаба, от Урвы ибн аз-Зубайра, от Абд ар-Рахмана ибн Абда аль-Кари, который сказал: «Я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб говорил: „Я слышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал суру «Аль-Фуркан» не так, как я читал ее, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, учил меня читать ее. Я едва не набросился на него, но подождал, пока он закончит. Затем я схватил его за одежду и привел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха! Я слышал, как этот человек читает суру «Аль-Фуркан» не так, как ты научил меня ее читать». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Читай» — и он прочитал так, как я слышал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так она была ниспослана». Затем он сказал мне: «Читай», — и я прочитал, на что он сказал: «Так она была ниспослана». Затем он сказал: «Этот Коран был ниспослан в семи прочтениях (ахруф), поэтому читайте то, что из него легко [доступно]» “»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينة
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ إِنَّمَا هَذِهِ الأَحْرُفُ فِي الأَمْرِ الْوَاحِدِ لَيْسَ تَخْتَلِفُ فِي حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
, нам рассказал
Хаммам ибн Яхья
, от
Катады
, от
Яхьи ибн Я’мура
, от
Сулеймана ибн Сурада аль-Хузаи
, от
Убайя ибн Ка’ба
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Убай! Мне было внушено, что Коран следует читать в одном или двух прочтениях. Ангел, который был со мной, сказал: «Читай в двух прочтениях». Я сказал: «В двух прочтениях». Затем мне было сказано: «В двух или трех прочтениях». Ангел, который был со мной, сказал: «Читай в трех прочтениях». Я сказал: «В трех прочтениях», — пока не достигло семи прочтений. Затем он сказал: «Любое из них исцеляющее и достаточное, если ты не закончишь аят о наказании [словом] милосердия или аят о милосердии — наказанием, и если ты скажешь «Всеслышащий, Всезнающий, Всемогущий, Мудрый»»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أُبَىُّ إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْنِ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي قُلْ عَلَى حَرْفَيْنِ ‏.‏ قُلْتُ عَلَى حَرْفَيْنِ ‏.‏ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ ‏.‏ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي قُلْ عَلَى ثَلاَثَةٍ ‏.‏ قُلْتُ عَلَى ثَلاَثَةٍ ‏.‏ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ مِنْهَا إِلاَّ شَافٍ كَافٍ إِنْ قُلْتَ سَمِيعًا عَلِيمًا عَزِيزًا حَكِيمًا مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عبد الملك الباهلي
ثقة ثبتالبصرة133 – 227 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
يحيى بن يعمر القيسي
ثقةمرو ، القيس ، البصرةd. 89 AH
سليمان بن صرد الخزاعي
صحابيالكوفةd. 68 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
, нам рассказал
Мухаммад ибн Джафар
, нам рассказал
Шу’ба
, от
аль-Хакама
, от
Муджахида
, от
Ибн Аби Лейлы
, от
Убайя ибн Ка’ба
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был у водоема племени Гифар, когда к нему пришел Джибриль, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Аллах Всемогущий приказывает тебе, чтобы ты заставлял свою общину читать [Коран] в одном прочтении». Он сказал:
«Я прошу у Аллаха Его прощения и помилования, ибо моя община не выдержит этого». Затем он пришел к нему во второй раз, и он упомянул нечто подобное, пока не дошло до семи прочтений. Он сказал: «Аллах приказывает тебе, чтобы ты заставлял свою общину читать в семи прочтениях, и в каком бы прочтении они ни прочитали, они поступят правильно»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى حَرْفٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ إِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ ثَانِيَةً فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Ду’а — это поклонение» { Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, Я отвечу вам» }
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ‏‏‏ قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ‏‏ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
ذر بن عبد الله المرهبي
ثقةالكوفةd. 100 AH
يسيع بن معدان الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفة
النعمان بن بشير الأنصاري
صحابي صغيرالكوفة ، دمشق ، حمص ، المدينة2 – 65 AH
, от
Шу’бы
, от
Зияда ибн Михрака
, от
Абу Ну’амы
, от
сына Са’да
, который сказал:
Мой отец
услышал, как я говорю: «О Аллах, я прошу у Тебя Рая, его блаженства, его великолепия и того-то, и того-то, и прибегаю к Твоей защите от Огня, его цепей и оков, и того-то, и того-то». Он сказал: «О сынок, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Будут люди, которые будут проявлять излишества в мольбе (ду’а)». Берегись быть из их числа. Если тебе дарован Рай, тебе даровано то, что в нем есть из блага, а если ты защищен от Огня, ты защищен от него и того, что в нем есть из зла»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي نُعَامَةَ، عَنِ ابْنٍ لِسَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعَنِي أَبِي، وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ، إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَنَعِيمَهَا وَبَهْجَتَهَا وَكَذَا وَكَذَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَسَلاَسِلِهَا وَأَغْلاَلِهَا وَكَذَا وَكَذَا فَقَالَ يَا بُنَىَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ إِنْ أُعْطِيتَ الْجَنَّةَ أُعْطِيتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ وَإِنْ أُعِذْتَ مِنَ النَّارِ أُعِذْتَ مِنْهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الشَّرِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
زياد بن مخراق المزني
ثقةالشام ، البصرة
قيس بن عباية الحنفي
ثقةالبصرةd. 110 AH
رَجُلاً
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
d. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عبد الرحمن بن عبد القاري
صحابي صغيرالمدينة ، قار2 – 88 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH