Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 231

Нам передал Мусаддад, нам передали Яхья и Бишр, от Хумайда, от Бакра, от Абу Рафи‘а, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встретил меня на одном из путей Медины, когда я был в состоянии джунуб (большого осквернения). Я потихоньку ускользнул, пошел и совершил полное омовение, а затем вернулся. Он спросил: «Где ты был, о Абу Хурайра?» Я ответил: «Я был в состоянии осквернения и не хотел сидеть рядом с тобой, будучи не в состоянии ритуальной чистоты». Он сказал: «Субханаллах! Поистине, мусульманин не становится нечистым (наджаса)» А в хадисе Бишра сказано: нам передал Хумайд, мне передал Бакр.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَبِشْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَأَنَا جُنُبٌ فَاخْتَنَسْتُ فَذَهَبْتُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ حَدَّثَنِي بَكْرٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 232

Нам передал Мусаддад, нам передал

АБУ ДАУД: 233

Передал нам Муса ибн Исма'иль, передал нам Хаммад, от Зияда аль-А'лама, от аль-Хасана, от Абу Бакры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,

АБУ ДАУД: 234
АБУ ДАУД: 235
АБУ ДАУД: 236

Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Хаммад ибн Халид аль-Хайят, нам рассказал

АБУ ДАУД: 237
АБУ ДАУД: 238
АБУ ДАУД: 239

Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу Исхак, мне сообщил Сулейман ибн Сурад

АБУ ДАУД: 240

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Абу ‘Асим со слов Ханзали, который передал от аль-Касима, от

1232425528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
بشر بن المفضل الرقاشي
ثقة ثبتالبصرةd. 187 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
بكر بن عبد الله المزني
ثقة ثبتالبصرةd. 106 AH
نفيع بن رافع المدني
ثقةالبصرة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
‘Абд аль-Вахид ибн Зияд
, нам передал
аль-Афлят ибн Халифа
, который сказал: Мне передала
Джасра бинт Даджаджа
: Я слышала, как
‘Аиша
, да будет доволен ею Аллах, говорила: Пришел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а двери домов его сподвижников выходили прямо в мечеть. Он сказал: «Разверните эти двери от мечети». Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вошел (в дом), а люди ничего не сделали, надеясь, что по этому поводу снизойдет послабление. Позже он вышел к ним и сказал:
«Разверните эти двери от мечети, ибо я не разрешаю находиться в мечети женщине в состоянии хайда (менструации) и человеку в состоянии джунуб (большого осквернения)»
Абу Дауд сказал: Его зовут Фулайт аль-‘Амири.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَفْلَتُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دِجَاجَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، رضى الله عنها تَقُولُ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهُ بُيُوتِ أَصْحَابِهِ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَصْنَعِ الْقَوْمُ شَيْئًا رَجَاءَ أَنْ تَنْزِلَ فِيهِمْ رُخْصَةٌ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ بَعْدُ فَقَالَ ‏"‏ وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ فَإِنِّي لاَ أُحِلُّ الْمَسْجِدَ لِحَائِضٍ وَلاَ جُنُبٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ
جَسْرَةَ بِنْتِ دِجَاجَةَ
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
вступил в утреннюю молитву, затем дал знак рукой: «Оставайтесь на своих местах». Затем он пришел, и с его головы капала вода, и он совершил с ними молитву.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ زِيَادٍ الأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ أَنْ مَكَانَكُمْ ثُمَّ جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
زياد بن حسان الباهلي
ثقة ثقةالبصرة
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
نفيع بن مسروح الثقفي
صحابيالبصرةd. 51 AH

Рассказал нам Усман ибн Абу Шейба, рассказал нам Язид ибн Харун, сообщил нам Хаммад ибн Салама со своим иснадом и смыслом. Он сказал в начале его: «Он произнес такбир». А в конце его он сказал: «Когда он закончил молитву, он сказал: «Поистине, я — человек, и я был в состоянии джанабы». Абу Дауд сказал: «Это передал аз-Зухри от Абу Саламы ибн Абдуррахмана, от Абу Хурайры, который сказал: «Когда он встал на свое место для молитвы и мы ждали, что он произнесет такбир, он ушел, а затем сказал: «Оставайтесь на своих местах». Абу Дауд сказал: «Это также передали Айюб, ибн Аун и Хишам от Мухаммада в форме мурсаль от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Он произнес такбир, затем жестом руки указал людям сидеть, ушел и совершил омовение». Так же это передал Малик от Исмаиля ибн Абу Хакима, от Ата ибн Ясара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес такбир в молитве. Абу Дауд сказал: «Также рассказал нам Муслим ибн Ибрахим, рассказал нам Абан от Яхьи от ар-Раби ибн Мухаммада от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он произнес такбир».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِي أَوَّلِهِ فَكَبَّرَ ‏.‏ وَقَالَ فِي آخِرِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كَمَا أَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَكَبَّرَ ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَوْمِ أَنِ اجْلِسُوا فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ فِي صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَبَّرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفة

Рассказал нам ‘Амр ибн ‘Усман, рассказал нам Мухаммад ибн Харб, рассказал нам аз-Зубайди, [H] и рассказал нам ‘Айяш ибн аль-Азрак, сообщил нам Ибн Вахб, от Юнуса, [H] и рассказал нам Махляд ибн Халид, рассказал нам Ибрахим ибн Халид — имам мечети Саны —, рассказал нам Рабах, от Ма‘мара, [H] и рассказал нам Му‘аммаль ибн аль-Фадль, рассказал нам аль-Валид, от аль-Ауза‘и, все они — от аз-Зухри, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, который сказал: Прозвучал икамат на молитву, и люди выстроились в ряды, и вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он встал на свое место, он вспомнил, что не совершил полное омовение (гусль), и сказал людям: «Оставайтесь на своих местах». Затем он вернулся к себе домой и вышел к нам, а с его головы капала вода, и он уже совершил омовение, в то время как мы стояли рядами . Это версия Ибн Харба, а ‘Айяш сказал в своем хадисе: «И мы продолжали стоять, ожидая его, пока он не вышел к нам, совершив омовение» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الأَزْرَقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، - إِمَامُ مَسْجِدِ صَنْعَاءَ - حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مَقَامِهِ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَقَالَ لِلنَّاسِ ‏"‏ مَكَانَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَنْطُفُ رَأْسُهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ وَنَحْنُ صُفُوفٌ ‏.‏ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ حَرْبٍ وَقَالَ عَيَّاشٌ فِي حَدِيثِهِ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اغْتَسَلَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Абдуллах аль-Умари
от
Убайдуллы
, от
аль-Касима
, от
Аиши
, которая сказала:
«Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о мужчине, который находит влагу, но не помнит, чтобы у него был поллюция. Он сказал: „Он должен совершить гусль“. И о мужчине, который полагает, что у него была поллюция, но не находит влаги. Он сказал: „Ему не нужен гусль“. Тогда Умм Сулейм спросила: „А если женщина увидит такое, обязана ли она совершить гусль?“ Он ответил: „Да, ведь женщины — родные сестры мужчин“»
‏ ‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلاَ يَذْكُرُ احْتِلاَمًا قَالَ ‏"‏ يَغْتَسِلُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنَّهُ قَدِ احْتَلَمَ وَلاَ يَجِدُ الْبَلَلَ قَالَ ‏"‏ لاَ غُسْلَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ الْمَرْأَةُ تَرَى ذَلِكَ أَعَلَيْهَا غُسْلٌ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن خالد الخياط
ثقةبغداد ، البصرة ، المدينة
عبد الله بن عمر العدوي
ضعيف الحديثبغداد ، المدينةd. 171 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Анбаса, нам рассказал Юнус от Ибн Шихаба, который сказал: Урва сказал от Аиши, что Умм Сулейм аль-Ансарийя (она же мать Анаса ибн Малика) сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Аллах Пречист Он и Возвышен, не стесняется истины. Скажи мне, если женщина увидит во сне то, что видит мужчина, должна ли она совершить гусль или нет?» Аиша сказала: «Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Да, пусть совершит гусль, если обнаружит воду“». Аиша сказала: «Я повернулась к ней и сказала: „Да чтоб тебе! Разве женщина видит такое?“ Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повернулся ко мне и сказал: „Да покроется землей твоя десница (пусть Аллах не пошлет тебе добра), о Аиша! А откуда тогда берется сходство?“» ‏ Абу Дауд сказал: «Также передали Укайль, аз-Зубайди, Юнус и сын брата аз-Зухри от аз-Зухри, и Ибрахим ибн Аби аль-Вазир от Малика от аз-Зухри. И согласился с аз-Зухри Мусафи‘ аль-Хаджаби, сказав: „От Урвы от Аиши“. Что же касается Хишама ибн Урвы, то он сказал: „От Урвы от Зейнаб бинт Абу Саламы от Умм Саламы, что Умм Сулейм пришла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)“»‏ ‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ الأَنْصَارِيَّةَ، - وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ إِذَا رَأَتْ فِي النَّوْمِ مَا يَرَى الرَّجُلُ أَتَغْتَسِلُ أَمْ لاَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ إِذَا وَجَدَتِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ أُفٍّ لَكِ وَهَلْ تَرَى ذَلِكَ الْمَرْأَةُ فَأَقْبَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَرِبَتْ يَمِينُكِ يَا عَائِشَةُ وَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَى عُقَيْلٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَيُونُسُ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَوَافَقَ الزُّهْرِيَّ مُسَافِعٌ الْحَجَبِيُّ قَالَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَأَمَّا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَقَالَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبت

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Масляма аль-Ка‘наби, от Малика, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение от джанабы из сосуда, вмещавшего фарак. Абу Дауд сказал: Ма‘мар передал от аз-Зухри в этом хадисе, что она сказала: «Я и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершали омовение из одного сосуда, в котором было количество равное фараку». Абу Дауд сказал: Ибн ‘Уяйна передал подобное хадису Малика. Абу Дауд сказал: Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: «Фарак — это шестнадцать ритлей». И я слышал, как он говорил: «Са‘ Ибн Абу Зи’ба — это пять ритлей и одна треть». Он сказал: «А тот, кто говорит, что восемь ритлей, тот говорит то, что не является достоверно заученным». Абу Дауд сказал: Я слышал, как Ахмад говорил: «Кто отдал в качестве закят аль-фитр пять ритлей и одну треть согласно нашему ритлю, тот выполнил обязанность». Ему сказали: «Сайхани (вид фиников) тяжелый». Он сказал: «Сайхани — лучше». Он сказал: «Я не знаю».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ - هُوَ الْفَرَقُ - مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِيهِ قَدْرُ الْفَرَقِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ الْفَرَقُ سِتَّةَ عَشَرَ رِطْلاً ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ صَاعُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ خَمْسَةُ أَرْطَالٍ وَثُلُثٌ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ قَالَ ثَمَانِيَةُ أَرْطَالٍ قَالَ لَيْسَ ذَلِكَ بِمَحْفُوظٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ مَنْ أَعْطَى فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ بِرَطْلِنَا هَذَا خَمْسَةَ أَرْطَالٍ وَثُلُثًا فَقَدْ أَوْفَى ‏.‏ قِيلَ الصَّيْحَانِيُّ ثَقِيلٌ قَالَ الصَّيْحَانِيُّ أَطْيَبُ ‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينة
от
Джубайра ибн Мут’има
, что они упомянули в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о полном омовении (гусле) после джанабы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Что касается меня, то я выливаю на голову трижды». И он показал это обеими руками.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّهُمْ ذَكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
سليمان بن صرد الخزاعي
صحابيالكوفةd. 68 AH
جبير بن مطعم القرشي
صحابيالمدينةd. 58 AH
Аиши
, которая сказала: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«совершал полное омовение после осквернения (джанаба), он просил принести что-то вроде сосуда для доения, брал (воду) ладонью и начинал с правой стороны головы, затем с левой, а затем, набрав полные ладони, лил их себе на голову».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوِ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
حنظلة بن أبي سفيان الجمحي
ثقة حجةمكةd. 151 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
d. 239 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرةd. 222 AH
أبان بن يزيد العطار
ثقةالبصرةd. 160 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
الربيع بن محمد
مجهول
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
محمد بن حرب الخولاني
ثقةحمصd. 192 AH
محمد بن الوليد الزبيدي
ثقة ثبتزبيد ، حمص ، كندى76 – 146 AH
عياش بن أبي ربيعة المخزومي
ثقةأذنة ، البصرةd. 227 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
مخلد بن خالد الشعيري
ثقةطرسوس ، باب الشعير ، عسقلان
إبراهيم بن خالد القرشي
ثقةاليمن ، صنعاءd. 200 AH
رباح بن زيد القرشي
ثقةصنعاء106 – 187 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
مصر ، دمشق ، أنطاكيا
170 – 248 AH
عنبسة بن خالد القرشي
صدوق حسن الحديثأيلةd. 198 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
d. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH