Нам рассказал Адам, нам рассказал Ибн Абу Зи’б, нам рассказал Са‘ид аль-Макбури, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Настанет для людей такое время, когда человек не будет заботиться о том, как он приобрел имущество: дозволенным путем или запретным». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ، أَمِنْ حَلاَلٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ ".
Нам рассказал Абу аль-Валид, нам рассказал Шу‘ба, от ‘Ауна ибн Абу Джухайфы, который сказал: «Я видел, как мой отец купил раба-кровопускателя. Я спросил его (об этом), и он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Когда были ниспосланы последние аяты суры „аль-Бакара“, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал их людям в мечети, а затем
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Сегодня ночью я увидел двоих мужчин, которые пришли ко мне и вывели меня на священную землю. Мы отправились в путь, пока не пришли к реке из крови, в которой стоял человек, а посреди реки находился другой человек, перед которым лежали камни. Человек, находившийся в реке, направился к выходу, но когда он хотел выйти, тот человек бросал ему в рот камень, возвращая его туда, где он был. И всякий раз, когда он пытался выйти, тот бросал ему в рот камень, и он возвращался на свое место. Я спросил: Что это? Он ответил: Тот, кого ты видел в реке — это пожиратель риба“
цену собаки, цену крови, запретил делать татуировки и просить делать их, запретил пожирателю риба и тому, кто его кормит, и проклял создающего изображения
.»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى عَبْدًا حَجَّامًا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الدَّمِ، وَنَهَى عَنِ الْوَاشِمَةِ وَالْمَوْشُومَةِ، وَآكِلِ الرِّبَا، وَمُوكِلِهِ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ.
один человек выставил товар на рынке и поклялся Аллахом, что ему предлагали за него цену, которую на самом деле не предлагали, чтобы обмануть этим кого-то из мусульман, после чего был ниспослан аят:
„У меня была верблюдица, доставшаяся мне как часть моей доли из военных трофеев, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне еще одну верблюдицу из части хумса (пятой части трофеев). Когда я захотел жениться на Фатиме, да будет над ней мир, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я договорился с одним ювелиром из племени Бану Кайнука, чтобы он отправился со мной, и мы набрали бы изхира (травы), которую я хотел продать ювелирам и воспользоваться этим (вырученными средствами) для свадебного пира“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمْسِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِي فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ مِنَ الصَّوَّاغِينَ، وَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرُسِي.
, да будет доволен ими обоими Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воистину,
Аллах сделал Мекку запретной, и она не была дозволена никому до меня и не будет дозволена никому после меня. Она была дозволена мне лишь на час дневного времени. Нельзя срывать ее траву, нельзя срубать ее деревья, нельзя пугать ее дичь, нельзя поднимать найденную там вещь, кроме как с целью опознания владельца»
... А ‘Аббас ибн ‘Абдульмутталиб сказал: „Кроме изхира для наших ювелиров и для крыш наших домов“. Он сказал: „Кроме изхира“. ‘Икрима спросил: „Знаешь ли ты, что значит пугать ее дичь? Это значит сгонять ее с тени и садиться на ее место“.
„Я был кузнецом во времена джахилийи, и у меня был долг от аль-‘Аса ибн Ваиля. Я пришел к нему потребовать выплату, а он сказал: Не дам я тебе ничего, пока ты не проявишь неверие в Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Я ответил: Я не проявлю неверия, пока Аллах не умертвит тебя, а затем ты не будешь воскрешен. Он сказал: Оставь меня, пока я не умру и не буду воскрешен, тогда мне будут дарованы богатство и дети, и я расплачусь с тобой. Тогда был ниспослан аят:
„Один портной пригласил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на еду, которую он приготовил. Анас ибн Малик сказал: Я пошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на эту трапезу. Он подал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хлеб и бульон, в котором была тыква и кусочки сушеного мяса. И я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выбирал кусочки тыквы из краев миски. С того дня я полюбил тыкву“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَىِ الْقَصْعَةِ ـ قَالَ ـ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ.