Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 6408

Нам рассказал Кутайба ибн Са’ид, нам рассказал Джарир, от аль-А’маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У Аллаха есть ангелы, которые странствуют по дорогам и разыскивают людей, поминающих Аллаха. Когда они находят людей, поминающих Аллаха, то зовут друг друга: „Спешите к тому, что вы ищете“. Он сказал: и они окружают их своими крыльями до самого нижнего неба. Он сказал: и их Господь спрашивает их, хотя Он знает лучше них: „Что говорят Мои рабы?“ Они отвечают: „Они восхваляют Тебя (субханака), возвеличивают Тебя (якаббирунака), славят Тебя (яхмадунака) и почитают Тебя (юмаджидунака)“. Он спрашивает: „Видели ли они Меня?“ Они отвечают: „Нет, клянёмся Аллахом, они не видели Тебя“. Он говорит: „А как бы они себя вели, если бы увидели Меня?“ Они отвечают: „Если бы они увидели Тебя, они были бы ещё усерднее в поклонении, ещё сильнее в почитании и ещё больше восхваляли бы Тебя“. Он говорит: „О чём они просят Меня?“ Они говорят: „Они просят Тебя о Рае“. Он говорит: „Видели ли они его?“ Они отвечают: „Нет, клянёмся Аллахом, о Господь, они его не видели“. Он говорит: „А как бы они себя вели, если бы увидели его?“ Они говорят: „Если бы они увидели его, они ещё сильнее стремились бы к нему, ещё настойчивее просили бы его и ещё больше желали бы его“. Он говорит: „От чего они ищут защиты?“ Они отвечают: „От Огня“. Он говорит: „Видели ли они его?“ Они говорят: „Нет, клянёмся Аллахом, они его не видели“. Он говорит: „А как бы они себя вели, если бы увидели его?“ Они отвечают: „Если бы они увидели его, то бежали бы от него ещё быстрее и боялись бы его ещё сильнее“. Он говорит: „Тогда Я призываю вас в свидетели, что Я простил их“. Один из ангелов говорит: „Среди них есть такой-то, он не один из них, он пришёл лишь по своей нужде“. Аллах говорит: „Они — сотрапезники, и не будет злосчастным тот, кто сидит с ними“ ... Это передал

БУХАРИ: 6409

Нам рассказал Мухаммад ибн Мукатиль Абу аль-Хасан

БУХАРИ: 6410

Нам рассказал ’Али ибн Абд Аллах, нам рассказал Суфьян, он сказал: мы запомнили это от Абу аз-Зинада, от аль-А’раджа, от Абу Хурайры

БУХАРИ: 6411

Нам рассказал ’Умар ибн Хафс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-А’маш

БУХАРИ: 6412

Нам рассказал аль-Макки ибн Ибрахим, нам сообщил Абдуллах ибн Саид, то есть сын Абу Хинда, от своего отца

БУХАРИ: 6413

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундар, нам рассказал Шу’ба, от Му’авии ибн Курры, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «

БУХАРИ: 6414

Мне рассказал Ахмад ибн аль-Микдам, нам рассказал аль-Фудайль ибн Сулейман, нам рассказал Абу Хазим, нам рассказал

БУХАРИ: 6415

Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама, нам рассказал Абдуль-Азиз ибн Абу Хазим, от своего отца, от Сахля, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «

БУХАРИ: 6416

Нам рассказал Али ибн Абдуллах, нам рассказал Мухаммад ибн Абдуррахман Абу аль-Мунзир ат-Туфави, от Сулеймана аль-А’маша

БУХАРИ: 6417

Нам рассказал Садака ибн аль-Фадль, нам сообщил Яхья

1643644645759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
Шу’ба
от
аль-А’маша
, не возведя это к Пророку (марфу’). А
Сухайль
передал это от
своего отца
, от
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ، يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ‏.‏ قَالَ فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا‏.‏ قَالَ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ مَا يَقُولُ عِبَادِي قَالُوا يَقُولُونَ يُسَبِّحُونَكَ، وَيُكَبِّرُونَكَ، وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ هَلْ رَأَوْنِي قَالَ فَيَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَمَا يَسْأَلُونِي قَالَ يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً‏.‏ قَالَ فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ قَالَ يَقُولُونَ مِنَ النَّارِ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ‏.‏ قَالَ يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ فِيهِمْ فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ‏.‏ قَالَ هُمُ الْجُلَسَاءُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ‏" ‏‏.‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ‏.‏ وَرَوَاهُ سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
, нам сообщил
Абд Аллах
, нам сообщил
Сулейман ат-Тайми
, от
Абу Усмана
, от
Абу Мусы аль-Аш’ари
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился по крутому склону (или он сказал: по горной тропе). Когда он поднялся на неё, один человек воскликнул, возвысив голос: „Нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик“. Он сказал: а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был на своей мулице. Он сказал:
„Ведь вы взываете не к глухому и не к отсутствующему“. Затем он сказал: „О Абу Муса (или: о Абд Аллах), не указать ли мне тебе на слово, которое является кладом из Рая?“ Я сказал: „Да“. Он сказал: „Нет мощи и силы, кроме как от Аллаха (ля хауля уа ля куввата илля би-Ллях)“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي عَقَبَةٍ ـ أَوْ قَالَ فِي ثَنِيَّةٍ، قَالَ ـ فَلَمَّا عَلاَ عَلَيْهَا رَجُلٌ نَادَى فَرَفَعَ صَوْتَهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏ قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى ـ أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن مقاتل المروزي
ثقةبغداد ، مكة ، مروd. 226 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
سليمان بن طرخان التيمي
ثقةالبصرة46 – 143 AH
أبو عثمان النهدي
ثقة ثبتالبصرة ، الكوفةd. 95 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
, в форме предания, что он сказал:
„У Аллаха девяносто девять имён, сто без одного, и не заучит их никто, кроме как войдёт в Рай. И Он — Нечётный (Витр), и любит чётное“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً قَالَ ‏"‏ لِلَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا، مِائَةٌ إِلاَّ وَاحِدًا، لاَ يَحْفَظُهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهْوَ وَتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المديني
ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعللهالبصرة ، المدينة161 – 234 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, он сказал: мне рассказал
Шакик
, он сказал: мы ожидали Абд Аллаха, как вдруг пришёл Язид ибн Му’авия, и мы сказали (ему): „Не присядешь ли ты?“ Он сказал: „Нет, но я зайду и выведу к вам вашего товарища, а иначе я приду сам“. Я сел, и вышел
Абд Аллах
, держа его за руку. Он встал над нами и сказал: „Воистину, я знаю, где вы (сидите), но
меня удерживает от выхода к вам то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увещевал нас в разные дни, опасаясь, что нам это надоест“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ كُنَّا نَنْتَظِرُ عَبْدَ اللَّهِ إِذْ جَاءَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَقُلْنَا أَلاَ تَجْلِسُ قَالَ لاَ وَلَكِنْ أَدْخُلُ فَأُخْرِجُ إِلَيْكُمْ صَاحِبَكُمْ، وَإِلاَّ جِئْتُ أَنَا‏.‏ فَجَلَسْتُ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِهِ فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَمَا إِنِّي أَخْبَرُ بِمَكَانِكُمْ، وَلَكِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن حفص النخعي
ثقةالكوفةd. 222 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, от
Ибн Аббаса
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Есть две милости, в которых многие люди обделены: здоровье и свободное время».
».
Аббас аль-Анбари
сказал: нам рассказал
Сафван ибн Иса
, от
Абдуллаха ибн Саида ибн Абу Хинда
, от
его отца
, что он слышал, как
Ибн Аббас
передавал нечто подобное от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مكي بن إبراهيم الحنظلي
ثقة ثبتبلخ ، بغداد126 – 214 AH
عبد الله بن سعيد الفزاري
ثقةالمدينةd. 147 AH
سعيد بن أبي هند الفزاري
ثقةالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
صفوان بن عيسى القرشي
ثقةالبصرةd. 200 AH
عبد الله بن سعيد الفزاري
ثقةالمدينةd. 147 AH
سعيد بن أبي هند الفزاري
ثقةالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
О Аллах, нет жизни, кроме жизни вечной (Ахирата), так исправь же ансаров и мухаджиров». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَة، فَأَصْلِحِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَة ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
معاوية بن قرة المزني
ثقةالبصرة37 – 113 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Сахль ибн Са’д ас-Са’иди
: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время (рытья) рва, он копал, а мы переносили землю. Он прошел мимо нас и сказал: «
О Аллах, нет жизни, кроме жизни вечной, так прости же ансаров и мухаджиров».
». Ему вторил
Сахль ибн Са’д
, передавая подобное от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَنْدَقِ وَهْوَ يَحْفِرُ وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ وَيَمُرُّ بِنَا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ، فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن المقدام العجلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 253 AH
الفضيل بن سليمان النميري
صدوق له خطأ كثيرالبصرةd. 183 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
Место в Раю размером с плеть лучше этого мира и всего, что в нем есть. И утренний поход на пути Аллаха или вечерний лучше этого мира и всего, что в нем есть». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
, он сказал: мне рассказал
Муджахид
, от
Абдуллаха ибн Умара
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за плечи и сказал: «
Будь в этом мире словно чужестранец или путник».
». Ибн Умар говорил: «Если ты дожил до вечера, то не жди утра, а если ты дожил до утра, то не жди вечера. Бери от своего здоровья для своей болезни, и от своей жизни для своей смерти». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الْمُنْذِرِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَنْكِبِي فَقَالَ ‏"‏ كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ، أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ ‏" ‏‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ إِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الْمَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المديني
ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعللهالبصرة ، المدينة161 – 234 AH
محمد بن عبد الرحمن الطفاوي
صدوق يهمالبصرةd. 187 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Суфьяна
, который сказал: мне рассказал
мой отец
, от
Мунзира
, от
Раби’а ибн Хусайма
, от
Абдуллаха
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил квадрат, затем начертил линию посередине, выходящую за его пределы, и начертил маленькие линии, идущие к этой средней, от той ее стороны, что в середине, и сказал: «
Это — человек, а это — срок его жизни, который окружает его (или: который он окружил), а это — то, что снаружи, — его надежды. Эти маленькие линии — жизненные невзгоды. Если человека минует одна из них, его поразит другая, и если его минует эта, его поразит та». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُنْذِرٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَطَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَطًّا مُرَبَّعًا، وَخَطَّ خَطًّا فِي الْوَسَطِ خَارِجًا مِنْهُ، وَخَطَّ خُطُطًا صِغَارًا إِلَى هَذَا الَّذِي فِي الْوَسَطِ، مِنْ جَانِبِهِ الَّذِي فِي الْوَسَطِ وَقَالَ ‏"‏ هَذَا الإِنْسَانُ، وَهَذَا أَجَلُهُ مُحِيطٌ بِهِ ـ أَوْ قَدْ أَحَاطَ بِهِ ـ وَهَذَا الَّذِي هُوَ خَارِجٌ أَمَلُهُ، وَهَذِهِ الْخُطُطُ الصِّغَارُ الأَعْرَاضُ، فَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا نَهَشَهُ هَذَا، وَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا نَهَشَهُ هَذَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

صدقة بن الفضل المروزي
ثقةمروd. 223 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سعيد بن مسروق الثوري
ثقةالكوفةd. 128 AH
المنذر بن يعلى الثوري
ثقةالكوفة
الربيع بن خثيم الثوري
ثقة عابد مخضرمالكوفةd. 61 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH