Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 1822b

Передал нам Мухаммад ибн Рафи’, передал нам Ибн Аби Фудайк, передал нам Ибн Аби Зи’б, от Мухаджира ибн Мисмара, от Амира ибн Са’да, что он послал к Ибн Самуре аль-Адави: «Расскажи нам, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он ответил: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: ...и упомянул хадис, подобный хадису Хатима .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُهَاجِرِ، بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ سَمُرَةَ الْعَدَوِيِّ حَدِّثْنَا مَا، سَمِعْتَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَاتِمٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
محمد بن أبي فديك الديلي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 200 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
المهاجر بن مسمار القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 150 AH
عامر بن سعد القرشي
ثقةالمدينةd. 104 - 96 AH
جابر بن سمرة العامري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 74 AH
МУСЛИМ: 1823a

Передал нам Абу Курайб, Мухаммад ибн аль-Аля, передал нам Абу Усама, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Ибн Умара, который сказал: Я присутствовал при своем отце, когда он был ранен, и люди стали восхвалять его, говоря: «Да воздаст тебе Аллах благом!» Он же сказал: «Я пребываю между надеждой и страхом». Они сказали: «Назначь преемника». Он ответил: «Неужели я буду нести ответственность за ваши дела как живой и как мертвый? Я желал бы, чтобы мой удел от этого был лишь тем, что покроет мои нужды — ни в мою пользу, ни во вред мне. Если я назначу преемника, то ведь назначал его тот, кто лучше меня — то есть Абу Бакр, а если я оставлю вас, то ведь оставил вас тот, кто лучше меня — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абдуллах (ибн Умар) сказал: И я понял, когда он упомянул Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он не собирается назначать преемника.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حَضَرْتُ أَبِي حِينَ أُصِيبَ فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ وَقَالُوا جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا ‏.‏ فَقَالَ رَاغِبٌ وَرَاهِبٌ قَالُوا اسْتَخْلِفْ فَقَالَ أَتَحَمَّلُ أَمْرَكُمْ حَيًّا وَمَيِّتًا لَوَدِدْتُ أَنَّ حَظِّي مِنْهَا الْكَفَافُ لاَ عَلَىَّ وَلاَ لِي فَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي - يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ - وَإِنْ أَتْرُكْكُمْ فَقَدْ تَرَكَكُمْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
МУСЛИМ: 1823b

Передали нам Исхак ибн Ибрахим, Ибн Аби Умар, Мухаммад ибн Рафи‘ и Абд ибн Хумайд, и их версии близки друг к другу. Исхак и Абд сказали: «Сообщил нам», а двое других сказали: «Передал нам Абд ар-Раззак — сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, сообщил мне Салим, от Ибн Умара, который сказал: Я вошел к Хафсе, и она спросила: «Знаешь ли ты, что твой отец не собирается назначать преемника?» Я ответил: «Он не стал бы этого делать». Она сказала: «Он сделает это». Он сказал: «И я поклялся, что поговорю с ним об этом, но промолчал до утра и не поговорил с ним». Он сказал: «Я будто нес на своем плече гору, пока не вернулся и не вошел к нему. Он спросил меня о положении людей, и я рассказал ему. Потом я сказал ему: «Я слышал, что люди говорят, и поклялся, что скажу это тебе. Они полагают, что ты не назначишь преемника, и что если бы у тебя был пастух верблюдов или овец, а потом он пришел к тебе и бросил их, ты бы счел, что он погубил их. А попечение о людях — это еще серьезнее». Он сказал: «И мои слова совпали с его мнением. Он опустил голову на некоторое время, потом поднял ее ко мне и сказал: «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий охраняет Свою религию. Если я не назначу преемника, то ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не назначал его, а если я назначу, то ведь Абу Бакр назначил преемника». Он сказал: «Клянусь Аллахом, как только он упомянул Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, я понял, что он никого не поставит вровень с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он не назначит преемника».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالَ إِسْحَاقُ وَعَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَتْ أَعَلِمْتَ أَنَّ أَبَاكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ قَالَ قُلْتُ مَا كَانَ لِيَفْعَلَ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّهُ فَاعِلٌ ‏.‏ قَالَ فَحَلَفْتُ أَنِّي أُكَلِّمُهُ فِي ذَلِكَ فَسَكَتُّ حَتَّى غَدَوْتُ وَلَمْ أُكَلِّمْهُ - قَالَ - فَكُنْتُ كَأَنَّمَا أَحْمِلُ بِيَمِينِي جَبَلاً حَتَّى رَجَعْتُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلَنِي عَنْ حَالِ النَّاسِ وَأَنَا أُخْبِرُهُ - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَهُ إِنِّي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ مَقَالَةً فَآلَيْتُ أَنْ أَقُولَهَا لَكَ زَعَمُوا أَنَّكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ وَإِنَّهُ لَوْ كَانَ لَكَ رَاعِي إِبِلٍ أَوْ رَاعِي غَنَمٍ ثُمَّ جَاءَكَ وَتَرَكَهَا رَأَيْتَ أَنْ قَدْ ضَيَّعَ فَرِعَايَةُ النَّاسِ أَشَدُّ قَالَ فَوَافَقَهُ قَوْلِي فَوَضَعَ رَأْسَهُ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَهُ إِلَىَّ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَحْفَظُ دِينَهُ وَإِنِّي لَئِنْ لاَ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْتَخْلِفْ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِيَعْدِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
МУСЛИМ: 1825

Передал нам Абд аль-Малик ибн Шу‘айб ибн аль-Лейс, передал мне мой отец Шу‘айб ибн аль-Лейс, передал мне аль-Лейс ибн Са‘д, передал мне Язид ибн Аби Хабиб, от Бакра ибн Амра, от аль-Хариса ибн Язида аль-Хадрами, от Ибн Хужайры аль-Акбара, от Абу Зарра, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, почему бы тебе не назначить меня [на какую-нибудь должность]?» Он ударил меня рукой по плечу, а затем сказал: «О Абу Зарр, ты слаб, а это — аманат (ответственность), и в Судный день это обернется позором и сожалением, кроме тех, кто принял ее по праву и выполнил то, что от него требовалось в этой должности».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ الأَكْبَرِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَسْتَعْمِلُنِي قَالَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّكَ ضَعِيفٌ وَإِنَّهَا أَمَانَةٌ وَإِنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْىٌ وَنَدَامَةٌ إِلاَّ مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا وَأَدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الملك بن شعيب الفهمي
ثقةمصرd. 248 AH
شعيب بن الليث الفهمي
ثقةبغداد ، مصر135 – 199 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
بكر بن عمرو المعافري
صدوق حسن الحديثمصرd. 141 AH
الحارث بن يزيد الحضرمي
ثقةبرقة ، مصر ، حضرموتd. 130 AH
عبد الرحمن بن حجيرة الخولاني
ثقةمصرd. 83 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
МУСЛИМ: 1826

Передали нам Зухайр ибн Харб и Исхак ибн Ибрахим, оба — от аль-Мукри. Зухайр сказал: передал нам Абдуллах ибн Язид, передал нам Са‘ид ибн Аби Айюб, от Убайдуллаха ибн Аби Джа‘фара аль-Кураши, от Салима ибн Аби Салима аль-Джайшани, от его отца, от Абу Зарра, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Абу Зарр, я вижу, что ты слаб, и я желаю тебе того же, что желаю самому себе. Не становись правителем даже над двумя [человеками] и не бери под опеку имущество сироты».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي لاَ تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ وَلاَ تَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد الله بن يزيد العدوي
ثقةالأهواز ، البصرة ، مكة113 – 213 AH
سعيد بن مقلاص الخزاعي
ثقة ثبتمصر100 – 161 AH
عبيد الله بن أبي جعفر المصري
ثقةمصرd. 132 AH
سالم بن أبي سالم الجيشاني
صدوق حسن الحديثمصر
سفيان بن هانئ الجيشاني
ثقةمصرd. 81 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
МУСЛИМ: 1827

Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, и Зухайр ибн Харб, и Ибн Нумайр, они сказали: рассказал нам Суфьян ибн Уяйна от Амра, то есть Ибн Динара, от Амра ибн Ауса, от Абдуллаха ибн Амра. Ибн Нумайр и Абу Бакр сказали: он возводит его к Пророку ﷺ. А в хадисе Зухайра он сказал: сказал Посланник Аллаха ﷺ: «Поистине, справедливые у Аллаха будут на минбарах из света по правую руку от Милостивого, велик Он и всемогущ, и обе Его руки – правые. Те, которые справедливы в своем суждении, и в своих семьях, и в том, над чем они властвуют».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عمرو بن أوس الطائي
ثقةd. 91 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
МУСЛИМ: 1828a

Передал мне Харун ибн Са‘ид аль-Айли, передал нам Ибн Вахб, передал мне Хармала, от Абд ар-Рахмана ибн Шумасы, который сказал: Я пришел к Аише, чтобы спросить ее о чем-то. Она спросила: «Откуда ты?» Я ответил: «Я человек из жителей Египта». Она спросила: «Как вел себя ваш правитель по отношению к вам в этом вашем походе?» Он ответил: «Мы ничего не ставили ему в вину. Если у кого-то из нас погибал верблюд, он давал ему верблюда, если погибал раб — давал раба, и если ему были нужны средства на расходы, он давал ему средства». Она сказала: «Смотри, то, что он сделал с моим братом Мухаммадом ибн Аби Бакром, не мешает мне сообщить тебе то, что я слышала от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего в этом моем доме: „О Аллах, кто бы ни взял на себя управление чем-либо из дел моей общины и будет проявлять к ним суровость, будь суров к нему, а кто возьмет на себя управление чем-либо из дел моей общины и будет мягок к ним, будь мягок к нему“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ شُمَاسَةَ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ شَىْءٍ، فَقَالَتْ مِمَّنْ أَنْتَ فَقُلْتُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ ‏.‏ فَقَالَتْ كَيْفَ كَانَ صَاحِبُكُمْ لَكُمْ فِي غَزَاتِكُمْ هَذِهِ فَقَالَ مَا نَقَمْنَا مِنْهُ شَيْئًا إِنْ كَانَ لَيَمُوتُ لِلرَّجُلِ مِنَّا الْبَعِيرُ فَيُعْطِيهِ الْبَعِيرَ وَالْعَبْدُ فَيُعْطِيهِ الْعَبْدَ وَيَحْتَاجُ إِلَى النَّفَقَةِ فَيُعْطِيهِ النَّفَقَةَ فَقَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لاَ يَمْنَعُنِي الَّذِي فَعَلَ فِي مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَخِي أَنْ أُخْبِرَكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي بَيْتِي هَذَا ‏"‏ اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن سعيد السعدي
ثقة فاضلمصر ، أيلة170 – 253 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
حرملة بن عمران التجيبي
ثقةمصر ، تجيب80 – 160 AH
عبد الرحمن بن شماسة المهري
ثقةمصرd. 101 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
МУСЛИМ: 1828b

И передал мне Мухаммад ибн Хатим, передал нам Ибн Махди, передал нам Джарир ибн Хазим, от Хармалы аль-Мисри, от Абд ар-Рахмана ибн Шумасы, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное.

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ، الْمِصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
حرملة بن عمران التجيبي
ثقةمصر ، تجيب80 – 160 AH
عبد الرحمن بن شماسة المهري
ثقةمصرd. 101 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
МУСЛИМ: 1829a

Передал нам Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Лейс. А также передал нам Мухаммад ибн Румх, передал нам аль-Лейс, от Нафи‘а, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: « Знайте, каждый из вас является пастырем (ответственным), и каждый из вас несет ответственность за свою паству. Правитель, поставленный над людьми, является пастырем, и он несет ответственность за свою паству. Мужчина является пастырем для своей семьи и несет ответственность за них. Женщина является пастырем в доме своего мужа и [отвечает] за его детей, и она несет ответственность за них. Раб является пастырем над имуществом своего господина и несет ответственность за него. Знайте же, каждый из вас является пастырем, и каждый из вас несет ответственность за свою паству».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَلاَ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
МУСЛИМ: 1829b

И передали нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам Мухаммад ибн Бишр. И передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец. И передал нам Ибн аль-Мусанна, передал нам Халид (то есть ибн аль-Харис). И передал нам Убайдуллах ибн Са‘ид, передал нам Яхья (то есть аль-Каттан), — все они от Убайдуллаха ибн Умара. И передали нам Абу ар-Раби‘ и Абу Камиль, они сказали: передал нам Хаммад ибн Зайд. И передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исма‘ил, все от Айюба. И передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам Ибн Аби Фудайк, сообщил нам ад-Даххак (то есть ибн Усман). И передал нам Харун ибн Са‘ид аль-Айли, передал нам Ибн Вахб, передал мне Усама. Все они от Нафи‘а, от Ибн Умара, [передали хадис] подобно хадису аль-Лейса от Нафи‘а. Абу Исхак сказал: передал нам аль-Хасан ибн Бишр, передал нам Абдуллах ибн Нумайр, от Убайдуллаха, от Нафи‘а, от Ибн Умара, подобно этому хадису, подобно хадису аль-Лейса от Нафи‘а.

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي الْقَطَّانَ - كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ - ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كَلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهَذَا مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن بشر العبدي
ثقة حافظالكوفةd. 203 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
عبيد الله بن سعيد اليشكري
ثقة مأمون سنىسرخسd. 241 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
سليمان بن داود العتكي
ثقةبغداد ، البصرةd. 234 AH
الفضيل بن الحسين الجحدري
ثقة حافظالبصرة145 – 237 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
محمد بن أبي فديك الديلي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 200 AH
الضحاك بن عثمان الحزامي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 153 AH
هارون بن سعيد السعدي
ثقة فاضلمصر ، أيلة170 – 253 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
أسامة بن زيد الليثي
صدوق يهم كثيراالمدينة78 – 153 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
1469470471739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739