Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1120

Рассказал нам Махмуд ибн Гейлан, рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, рассказал нам Суфьян, от Абу Кайса, от Хузайля ибн Шурахбиля, от Абдуллаха ибн Мас'уда, который сказал: Проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, того, кто совершает тахлиль, и того, для кого его совершают . Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Абу Кайса аль-Ауди зовут Абдуррахман ибн Сарван. Этот хадис передавался от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по разным путям. Этому хадису следовали ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них Умар ибн аль-Хаттаб, Усман ибн 'Аффан, Абдуллах ибн Умар и другие, и это мнение правоведов из числа табиинов, и его же придерживались Суфьян ас-Саури, ибн аль-Мубарак, аш-Шафи'и, Ахмад и Исхак. Он сказал: Я слышал, как аль-Джаруд ибн Му'аз упоминал от Ваки'а, что тот сказал это, и добавил: Следует отбросить мнение приверженцев суждений (ар-ра'й) в этом вопросе. Джаруд сказал: Ваки' сказал, а Суфьян сказал: Если мужчина женится на женщине, чтобы совершить тахлиль (сделать ее дозволенной для предыдущего мужа), а затем решит удержать ее, то ему не дозволено удерживать ее, пока он не заключит с ней новый брак.

ТИРМИЗИ: 1121

ТИРМИЗИ: 1122

Рассказал нам Махмуд ибн Гейлан, рассказал нам Суфьян ибн 'Укба

ТИРМИЗИ: 1123

Рассказал нам Мухаммад ибн 'Абдуль-Малик ибн Абу аш-Шавариб, рассказал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль, рассказал нам Хумейд, он же ат-Тавиль

ТИРМИЗИ: 1124

Рассказал нам Исхак ибн Муса аль-Ансари

ТИРМИЗИ: 1125

Рассказал нам Наср ибн 'Али аль-Джахдами, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 1126
ТИРМИЗИ: 1127
ТИРМИЗИ: 1128
ТИРМИЗИ: 1129

Рассказал нам Кутайба, рассказал нам ибн Лахи'а, от Абу Вахба аль-Джайшани, что он слышал, как Ибн Файруз ад-Дайлями рассказывает от

1112113114399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو قَيْسٍ الأَوْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُمْ وَهُوَ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ مِنَ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ أَنَّهُ قَالَ بِهَذَا وَقَالَ يَنْبَغِي أَنْ يُرْمَى بِهَذَا الْبَابِ مِنْ قَوْلِ أَصْحَابِ الرَّأْىِ ‏.‏ قَالَ جَارُودٌ قَالَ وَكِيعٌ وَقَالَ سُفْيَانُ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ لِيُحَلِّلَهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا حَتَّى يَتَزَوَّجَهَا بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الرحمن بن ثروان الأودي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 120 AH
هزيل بن شرحبيل الأودي
ثقةالكوفةd. 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
Рассказал нам
Ибн Абу 'Умар
, рассказал нам
Суфьян
, от
аз-Зухри
, от
Абдуллаха
и аль-Хасана
, двух сыновей Мухаммада ибн 'Али, от
их отца
, от
'Али ибн Абу Талиба
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил временные браки (мута'а) с женщинами и мясо домашних ослов во время [похода на] Хайбар
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Сабры аль-Джухани и Абу Хурайры. Абу 'Иса сказал: Хадис 'Али — хадис хасан сахих. Этому следовали ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других. От Ибн 'Аббаса передавалось некое послабление относительно мута'а, однако затем он отказался от своих слов, когда до него дошло [известие] от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Мнение большинства ученых заключается в запретности мута'а, и это мнение ас-Саури, ибн аль-Мубарака, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنَ الرُّخْصَةِ فِي الْمُتْعَةِ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ حَيْثُ أُخْبِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمْرُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى تَحْرِيمِ الْمُتْعَةِ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن الحنيفة الهاشمي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 98 AH
الحسن بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينةd. 100 AH
محمد بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينة8 – 73 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, брат Кабисы ибн 'Укбы, рассказал нам
Суфьян ас-Саури
, от
Мусы ибн 'Убайды
, от
Мухаммада ибн Ка'ба
, от
Ибн 'Аббаса
, который сказал: Поистине,
временный брак (мута'а) был в начале ислама. Человек прибывал в город, не зная в нем никого, и женился на женщине на тот срок, который он предполагал пробыть там, а она хранила его имущество и приводила в порядок его дела. Когда же низошел аят: «...кроме как со своими женами или теми, которыми овладели их десницы», — Ибн 'Аббас сказал: Всякое половое сношение помимо этих двух — запретно (харам).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ، أَخُو قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ كَانَ الرَّجُلُ يَقْدَمُ الْبَلْدَةَ لَيْسَ لَهُ بِهَا مَعْرِفَةٌ فَيَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ بِقَدْرِ مَا يَرَى أَنَّهُ يُقِيمُ فَتَحْفَظُ لَهُ مَتَاعَهُ وَتُصْلِحُ لَهُ شَيْئَهُ حَتَّى إِذَا نَزَلَتِ الآيَةُ ‏:‏ ‏‏(‏ إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ ‏)‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَكُلُّ فَرْجٍ سِوَى هَذَيْنِ فَهُوَ حَرَامٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
سفيان بن عقبة السوائي
صدوق حسن الحديثالكوفة
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
موسى بن عبيدة الربذي
منكر الحديثالمدينة ، الربذةd. 152 AH
محمد بن كعب القرظي
ثقةالكوفة ، المدينة38 – 118 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, он сказал: рассказал
аль-Хасан
, от
'Имрана ибн Хусайна
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Нет джаляба, нет джанаба и нет шигара в исламе. Тот, кто совершил грабеж (захватил имущество силой), не из нас»
. Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Анаса, Абу Райханы, ибн 'Умара, Джабира, Му'авии, Абу Хурайры и Ваиля ибн Худжра.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، وَهُوَ الطَّوِيلُ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
بشر بن المفضل الرقاشي
ثقة ثبتالبصرةd. 187 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
, рассказал нам
Ма'н
, рассказал нам
Малик
, от
Нафи'а
, от
Ибн 'Умара
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил шигар
. Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Этому следуют ученые, и они не признают брак шигар. Шигар — это когда человек выдает замуж свою дочь при условии, что другой выдаст за него свою дочь или сестру, и между ними нет брачного дара (садака). Некоторые ученые сказали: Брак шигар является недействительным (фасх), и он не дозволен, даже если для них установят брачный дар. Это мнение аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака. Передается от 'Аты ибн Абу Рабаха, что он сказал: Они остаются в браке, и им устанавливается брачный дар, равный приданому подобных им женщин (махр аль-мисль). Это мнение жителей Куфы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ نِكَاحَ الشِّغَارِ ‏.‏ وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ أَوْ أُخْتَهُ وَلاَ صَدَاقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ نِكَاحُ الشِّغَارِ مَفْسُوخٌ وَلاَ يَحِلُّ وَإِنْ جُعِلَ لَهُمَا صَدَاقًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ يُقَرَّانِ عَلَى نِكَاحِهِمَا وَيُجْعَلُ لَهُمَا صَدَاقُ الْمِثْلِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Абдуль-А'ля ибн 'Абдуль-А'ля
, рассказал нам
Са'ид ибн Абу 'Аруба
, от
Абу Хариза
, от
'Икримы
, от
Ибн 'Аббаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил выдавать женщину замуж, когда в качестве со-жены присутствует ее тетя по отцу или тетя по матери
. Абу Хариза зовут Абдуллах ибн Хусейн. Рассказал нам
Наср ибн 'Али
, рассказал нам
Абдуль-А'ля
, от
Хишама ибн Хассана
, от
Ибн Сирина
, от
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Он сказал: В этой главе есть хадисы от 'Али, ибн 'Умара, Абдуллаха ибн 'Амра, Абу Са'ида, Абу Умамы, Джабира, 'Аиши, Абу Мусы и Самуры ибн Джундаба
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا ‏ .‏ وَأَبُو حَرِيزٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُسَيْنٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقةالبصرةd. 149 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
عبد الله بن الحسن الأزدي
مقبولالكوفة ، البصرة
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
نصر بن علي الأزدي
ثقةالبصرةd. 149 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Рассказал нам аль-Хасан ибн 'Али аль-Халляль, рассказал нам Язид ибн Харун, сообщил нам Дауд ибн Абу Хинд, рассказал нам 'Амир, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил сочетать браком женщину и ее тетю по отцу, или тетю по отцу и дочь ее брата, или женщину и ее тетю по матери, или тетю по матери и дочь ее сестры. Нельзя сочетать младшую со старшей, и старшую с младшей . Абу 'Иса сказал: Хадис Ибн 'Аббаса и Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Этому следуют ученые, и мы не знаем среди них разногласий в том, что мужчине не дозволено объединять [в браке] женщину и ее тетю по отцу или матери. Если он женится на женщине, имея в качестве жены ее тетю по отцу или матери, или на тете по отцу, имея в качестве жены дочь ее брата, то брак последней из них является недействительным. Это мнение большинства ученых. Абу 'Иса сказал: аш-Ша'би застал Абу Хурайру и передавал от него. Я спросил Мухаммада об этом, и он сказал: Это сахих. Абу 'Иса сказал: аш-Ша'би также передавал от человека, от Абу Хурайры

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوِ الْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا أَوِ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا أَوِ الْخَالَةُ عَلَى بِنْتِ أُخْتِهَا لاَ تُنْكَحُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى وَلاَ الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا أَنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا فَإِنْ نَكَحَ امْرَأَةً عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوِ الْعَمَّةَ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا فَنِكَاحُ الأُخْرَى مِنْهُمَا مَفْسُوخٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ عَامَّةُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَدْرَكَ الشَّعْبِيُّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَرَوَى عَنْهُ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيف

Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ваки', нам рассказал Абд аль-Хамид ибн Джа'фар от Язида ибн Аби Хабиба от Марсада ибн Абдуллаха аль-Язани Абу аль-Хайра от Укбы ибн Амира аль-Джухани, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Наиболее достойными выполнения из условий являются те, благодаря которым вы сделали дозволенными половые органы (женщин)» ». Нам рассказал Абу Муса, Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Яхья ибн Са'ид от Абд аль-Хамида ибн Джа'фара, нечто подобное. Абу Иса сказал: «Это хадис хасан сахих». Практика некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, соответствует этому, в том числе Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: «Если мужчина женится на женщине и поставит ей условие не вывозить ее из ее города, то он не имеет права вывозить ее». Это также мнение некоторых обладателей знания, и к этому склоняются аш-Шафи'и, Ахмад и Исхак. Передается от Али ибн Аби Талиба, что он сказал: «Условие Аллаха (важнее) условий женщины», — как будто он считал, что муж имеет право вывезти ее, даже если она поставила условие своему мужу не вывозить ее. Некоторые обладатели знания придерживались этого мнения, и это позиция Суфьяна ас-Саури и некоторых ученых Куфы»..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوفَى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ إِذَا تَزَوَّجَ رَجُلٌ امْرَأَةً وَشَرَطَ لَهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا مِنْ مِصْرِهَا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُخْرِجَهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ شَرْطُ اللَّهِ قَبْلَ شَرْطِهَا ‏.‏ كَأَنَّهُ رَأَى لِلزَّوْجِ أَنْ يُخْرِجَهَا وَإِنْ كَانَتِ اشْتَرَطَتْ عَلَى زَوْجِهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا ‏.‏ وَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَبَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абда от Са'ида ибн Аби Арубы от Ма'мара от аз-Зухри от Салима ибн Абдуллаха от Ибн Умара, что Гайлан ибн Салама ас-Сакафи принял ислам, имея десять жен во времена невежества (джахилийи), и они приняли ислам вместе с ним. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему выбрать из них четверых . Абу Иса сказал: «Именно так это передал Ма'мар от аз-Зухри от Салима от его отца». Он сказал: «Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: «Этот хадис недостоверен (гайр махфуз), а правильным является то, что передали Шу'айб ибн Аби Хамза и другие от аз-Зухри: «Мне рассказали от Мухаммада ибн Сувайда ас-Сакафи, что Гайлан ибн Салама принял ислам, имея десять жен». Мухаммад сказал: «Хадис аз-Зухри от Салима от его отца повествует о том, что некий человек из племени Сакиф развелся со своими женами, и Умар сказал ему: «Либо ты вернешь своих жен, либо я закидаю камнями твою могилу, подобно тому как закидали камнями могилу Абу Ригаля». Абу Иса сказал: «Практика наших товарищей, включая аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака, соответствует хадису Гайлана ибн Саламы»..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ، أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نِسَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَتُرَاجِعَنَّ نِسَاءَكَ أَوْ لأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ غَيْلاَنَ بْنِ سَلَمَةَ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْهُمُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقة
своего отца
, что он сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, я принял ислам, а у меня в женах две сестры. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Выбери из них, какую хочешь»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ
الضحاك بن فيروز الديلمي
مقبولالديلم ، فلسطين
أَبِيهِ
مكة ، حلوان ، بغداد
d. 242 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
عبد الحميد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة83 – 153 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
مرثد بن عبد الله اليزني
ثقةمصرd. 90 AH
عقبة بن عامر الجهني
صحابيمصرd. 58 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبد الحميد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة83 – 153 AH
الكوفة
152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH