Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2636

Нам рассказал Ахмад ибн Мани, нам рассказал Исхак ибн Юсуф аль-Азрак, от Хишама ад-Даставаи, от Яхьи ибн Абу Касира, от Абу Килябы, от Сабита ибн ад-Даххака, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Нет на рабе обета в том, чем он не владеет. Проклятие верующего подобно его убийству. Тот, кто обвинил верующего в неверии, подобен его убийце. Кто убьет себя чем-либо, того Аллах будет наказывать этим же в день Суда». В этой главе хадисы от Абу Зарра и ибн Умара. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный. .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَعِنُ الْمُؤْمِنِ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِمَا قَتَلَ بِهِ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 2637

Передал нам Кутайба, от Малика ибн Анаса, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Любой человек, который скажет своему брату: «О, неверный!», — тот [грех] вернется к одному из них».

ТИРМИЗИ: 2638
ТИРМИЗИ: 2639
ТИРМИЗИ: 2640

Передал нам аль-Хусайн ибн Хурайс Абу Аммар, передал нам аль-Фадль ибн Муса, от Мухаммада ибн Амра

ТИРМИЗИ: 2641

ТИРМИЗИ: 2642

Передал нам аль-Хасан ибн Арафа, передал нам Исмаил ибн Айяш, от Яхьи ибн Абу Амра аш-Шайбани

ТИРМИЗИ: 2643

Передал нам Махмуд ибн Гайлан, передал нам Абу Ахмад

ТИРМИЗИ: 2644

Передал нам Махмуд ибн Гайлан, передал нам Абу Дауд, сообщил нам Шу’ба

ТИРМИЗИ: 2645

Передал нам Али ибн Худжр, передал нам Исмаил ибн Джафар, передал мне Абдуллах ибн Саид ибн Абу Хинд, от его отца, от Ибн Аббаса

1264265266399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
ثابت بن الضحاك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 64 AH
Этот хадис является хасан сахих гариб. Значение его слов «ба’а» (вернется) означает: «подтвердится».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لأَخِيهِ كَافِرٌ فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ بَاءَ يَعْنِي أَقَرَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Передал нам Кутайба, передал нам аль-Лайс, от Ибн Аджлана, от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от Ибн Мухайриза, от ас-Сунабихи, от Убады ибн ас-Самита, что он сказал: «Я зашел к нему, когда он был при смерти, и заплакал. Он спросил: «Обожди, почему ты плачешь? Клянусь Аллахом, если мне будет дозволено свидетельствовать, я засвидетельствую в твою пользу, и если мне будет дозволено заступиться, я заступлюсь за тебя, и если я буду в состоянии, я принесу тебе пользу». Затем он сказал: «Клянусь Аллахом, нет ни одного хадиса, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, содержащего для вас благо, чтобы я не передал его вам, кроме одного хадиса. И я передам его вам сегодня, когда моя душа уже стеснена. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, того Аллах сделал запретным для Огня». В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, Умара, Усмана, Али, Тальхи, Джабира, Ибн Умара и Зайда ибн Халида. Я слышал, как Ибн Абу Умар говорил: «Я слышал, как Ибн Уяйна говорил: «Мухаммад ибн Аджлан был надежным и заслуживающим доверия в хадисах». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб с этой стороны передачи. Ас-Сунабихи — это Абдуррахман ибн Усайля Абу Абдуллах». Было передано от аз-Зухри, что его спросили о словах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто сказал: «Нет божества, кроме Аллаха», тот войдет в Рай». Он сказал: «Это было в начале Ислама, до ниспослания обязательных предписаний, повелений и запретов». Абу Иса сказал: «Смысл этого хадиса, по мнению некоторых ученых, заключается в том, что единобожники войдут в Рай, даже если будут наказаны в Огне за свои грехи, ибо они не останутся в Огне навечно». Было передано от Абдуллаха ибн Масуда, Абу Зарра, Имрана ибн Хусайна, Джабира ибн Абдуллаха, Ибн Аббаса, Абу Саида аль-Худри и Анаса ибн Малика от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Люди из числа единобожников выйдут из Огня и войдут в Рай». Подобное передается от Саида ибн Джубайра, Ибрахима ан-Нахаи и многих других из числа табиинов. Также передается по разным путям от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в толковании этого аята: «Неверующие часто желали бы оказаться мусульманами». Они сказали: «Когда единобожники будут выведены из Огня и введены в Рай, неверующие пожелают, чтобы они были мусульманами».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ مَهْلاً لِمَ تَبْكِي فَوَاللَّهِ لَئِنِ اسْتُشْهِدْتُ لأَشْهَدَنَّ لَكَ وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لأَشْفَعَنَّ لَكَ وَلَئِنِ اسْتَطَعْتُ لأَنْفَعَنَّكَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلاَّ حَدَّثْتُكُمُوهُ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ وَطَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ كَانَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصُّنَابِحِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ قَبْلَ نُزُولِ الْفَرَائِضِ وَالأَمْرِ وَالنَّهْىِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَوَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ سَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَإِنْ عُذِّبُوا بِالنَّارِ بِذُنُوبِهِمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ سَيَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الآيَةَِ‏:‏ ‏‏(‏رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ‏)‏ قَالُوا إِذَا أُخْرِجَ أَهْلُ التَّوْحِيدِ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُوا الْجَنَّةَ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ ‏.‏

Передал нам Сувайд ибн Наср, сообщил нам Абдуллах ибн аль-Мубарак, от Лайса ибн Сада, передал мне Амир ибн Яхья, от Абу Абдуррахмана аль-Маафири, а затем аль-Хубули, который сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас говорил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах выделит человека из моей общины перед всеми творениями в День воскресения, и раскроет перед ним девяносто девять свитков, каждый из которых будет такой длины, насколько хватает взора. Затем Он спросит: «Отрицаешь ли ты что-либо из этого? Мои записывающие ангелы обошлись с тобой несправедливо?». Он ответит: «Нет, о Господь». Он спросит: «Есть ли у тебя оправдание?». Он ответит: «Нет, о Господь». Тогда Он скажет: «Напротив, у тебя есть у Нас благое дело, и сегодня с тобой не поступят несправедливо». И будет вынесена карточка, на которой написано: «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник». Он скажет: «Присутствуй при своем взвешивании». Тот скажет: «О Господь, что эта карточка по сравнению с этими свитками?». Он ответит: «Поистине, с тобой не поступят несправедливо». Свитки будут положены на одну чашу, а карточка на другую. Свитки станут легкими, а карточка — тяжелой, и ничто не перевесит имя Аллаха». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб». Передал нам Кутайба, передал нам Ибн Лахиа, от Амира ибн Яхьи с этим иснадом подобное, с тем же смыслом. «Аль-битака» (карточка) — это клочок бумаги.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ، ثُمَّ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلاً مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلاًّ كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ ‏.‏ فَيَقُولُ أَفَلَكَ عُذْرٌ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ ‏.‏ فَيَقُولُ بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً فَإِنَّهُ لاَ ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَتَخْرُجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلاَّتِ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تُظْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَتُوضَعُ السِّجِلاَّتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلاَّتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ فَلاَ يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللَّهِ شَيْءٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَالْبِطَاقَةُ هِيَ الْقِطْعَةُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Абу Саламы
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Иудеи разделились на семьдесят одну или семьдесят две группы, и христиане — точно так же. А моя община разделится на семьдесят три группы».
В этой главе есть хадисы от Са’да, Абдуллаха ибн Амра и Ауфа ибн Малика. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ أَوِ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَالنَّصَارَى مِثْلَ ذَلِكَ وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Передал нам
Махмуд ибн Гайлан
, передал нам
Абу Дауд аль-Хафари
, от
Суфьяна ас-Саури
, от
Абдуррахмана ибн Зияда ибн Ан’ума аль-Ифрики
, от
Абдуллаха ибн Язида
, от
Абдуллаха ибн Амра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обязательно придет с моей общиной то же, что пришло с сынами Исраиля, шаг в шаг, так что если среди них был тот, кто совершил совокупление со своей матерью открыто, то в моей общине найдется тот, кто сделает это. И сыны Исраиля разделились на семьдесят две секты, а моя община разделится на семьдесят три секты, все они в Огне, кроме одной». Они спросили: «Кто они, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Те, кто следует тому же, на чем сегодня я и мои сподвижники».
Абу Иса сказал: «Этот хадис — муфассар хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через этот путь передачи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلاَنِيَةً لَكَانَ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ وَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلاَّ مِلَّةً وَاحِدَةً قَالُوا وَمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عمر بن سعد الحفري
ثقةالحفر ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ
عبد الله بن يزيد المعافري
ثقةمصر ، حبلةd. 100 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
Абдуллаха ибн ад-Дайлами
, который сказал: «Я слышал, как
Абдуллах ибн Амр
говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, Аллах Всемогущий и Великий сотворил Свои творения во тьме, а затем бросил на них часть Своего света. Тот, кого коснулся этот свет, встал на верный путь, а тот, кого он не коснулся, сбился с него. Поэтому я говорю: перо высохло в соответствии со знанием Аллаха».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ اهْتَدَى وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ فَلِذَلِكَ أَقُولُ جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
إسماعيل بن عياش العنسي
صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهمالشام ، بغداد ، الكوفة ، حمص106 – 181 AH
يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ
عبد الله بن فيروز الديلمي
ثقةبيت المقدس ، الديلم ، البصرة ، الشام
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, передал нам
Суфьян
, от
Абу Исхака
, от
Амра ибн Маймуна
, от
Муаза ибн Джабаля
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Знаешь ли ты, каково право Аллаха на рабов?». Я ответил: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он сказал: «Его право на них — чтобы они поклонялись Ему и никого не приобщали к Нему в сотоварищи». Он сказал: «А знаешь ли ты, каково их право на Него, если они совершат это?». Я ответил: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он сказал: «Чтобы Он не подвергал их наказанию».
Этот хадис хасан сахих. Он передается по другим путям от Муаза ибн Джабаля.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
, от
Хабиба ибн Абу Сабита
,
и Абдуль-Азиза ибн Руфай’а
,
и аль-А’маша
, все они слышали от
Зайда ибн Вахба
, от
Абу Зарра
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ко мне пришел Джибриль и обрадовал меня, сообщив, что
тот, кто умрет, не приобщая к Аллаху ничего в сотоварищи, войдет в Рай». Я спросил: «Даже если он прелюбодействовал и воровал?». Он сказал: «Да».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. В этой главе есть хадис от Абу ад-Дарды».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، وَالأَعْمَشِ، كُلُّهُمْ سَمِعُوا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
عبد العزيز بن رفيع الأسدي
ثقةالكوفة ، مكة37 – 130 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
زيد بن وهب الجهني
ثقةالكوفةd. 96 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кому Аллах желает блага, тому Он дает понимание религии».
В этой главе есть хадисы от Умара, Абу Хурайры и Муавии. Этот хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
عبد الله بن سعيد الفزاري
ثقةالمدينةd. 147 AH
سعيد بن أبي هند الفزاري
ثقةالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن عجلان القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 148 AH
محمد بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينة47 – 121 AH
عبد الله بن محيريز الجمحي
ثقةفلسطين ، بيت المقدس ، مكة ، الشامd. 99 AH
عبد الرحمن بن عسيلة الصنابحي
مخضرم ، مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةاليمن ، المدينة ، الشامd. 75 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
سويد بن نصر المروزي
ثقةمرو149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
عامر بن يحيى المعافري
ثقةمصرd. 119 AH
عبد الله بن يزيد المعافري
ثقةمصر ، حبلةd. 100 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
عامر بن يحيى المعافري
ثقةمصرd. 119 AH