Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман от ‘Убайдуллы, сказал: нам сообщил Исра’иль от Ибрахима ибн Мухаджира от Муджахида от Рафи’а ибн Хадиджа, сказал: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо земли одного ансара, зная, что он нуждается, и спросил: «Чья это земля?». Тот ответил: «Такого-то, он дал мне её за плату». Тогда он сказал:«Если бы он отдал её в дар своему брату...». И Рафи’ пришел к ансарам и сказал: «Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил вам то, что было для вас полезным, а повиновение посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полезнее для вас».
Нам сообщил Амр ибн Али, сказавший: нам сообщил Абу Асим, сказавший: нам сообщил Усман ибн Мурра, сказавший: я спросил аль-Касима о музара'а (аренде земли за часть урожая), и он передал со слов
, который сказал: к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и запретил нам дело, которое было для нас полезным, а повеление Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лучше для нас. Он сказал:
«У кого есть земля, пусть возделывает ее, или пусть оставит ее, или пусть подарит ее».
И среди того, что указывает на то, что Тавус не слышал этот хадис».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرٌ لَنَا قَالَ " مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَذَرْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا ". وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ طَاوُسًا لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ
, чтобы я спросил его о музара'а. Он ответил: Ибн Умар не видел в этом ничего плохого, пока до него не дошел хадис от Рафи'а ибн Хадиджа. Он встретил его, и
сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к племени Бану Хариса, увидел посев и сказал: «Как прекрасен посев Зухайра!». Они сказали: «Он не принадлежит Зухайру». Он сказал: «Разве это не земля Зухайра?». Они ответили: «Да, но он сдал ее в возделывание». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Заберите свой урожай и верните ему его расходы»
. Он сказал: «И мы забрали свой урожай и вернули ему его расходы»
. Это также передал Тарик ибн Абд ар-Рахман от Саида, но в этом возникли разногласия.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мухакалю и музабану и сказал:
«Поистине, возделывают землю трое: человек, у которого есть своя земля и он ее возделывает; или человек, которому подарили землю, и он возделывает то, что ему подарили; или человек, который взял землю в аренду за золото или серебро»
. Исраиль отделил это от слов Тарика, передав первое как слова Пророка, а последнее сделав словами Саида.
, который сказал: во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы занимались мухакалей, сдавая землю в аренду за треть, четверть или определенную долю урожая. Однажды пришел
и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне то, что было для нас полезным, но повиновение Аллаху и Его Посланнику полезнее для нас
«Он запретил нам заниматься мухакалей, сдавать землю в аренду за треть, четверть или определенную долю урожая, и велел владельцу земли возделывать ее самому или давать ее в возделывание, и порицал ее сдачу в аренду»
и всё, кроме этого. Айюб не слышал этого непосредственно от Я'ли.