Нам сообщил ‘Имран ибн Баккар, он сказал: нам рассказал ‘Али ибн ‘Айяш, он сказал: нам сообщил Шу‘айб, он сказал: мне рассказал Абу аз-Зинад из того, что передал ему ‘Абдуррахман аль-А‘радж из того, что он слышал, как Абу Хурайра рассказывал это со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Сулейман ибн Дауд сказал: “Этой ночью я обязательно обойду девяносто жен, и каждая из них родит всадника, который будет сражаться на пути Аллаха Всемогущего и Великого”. Его спутник сказал ему: “Скажи: если пожелает Аллах”. Но он не сказал: “Если пожелает Аллах”. Он обошел их всех, но из них забеременела только одна, которая родила половину человека. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если бы он сказал: “Если пожелает Аллах”, то они все стали бы всадниками, сражающимися на пути Аллаха”» .
Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Мугира, он сказал: нам рассказал Усман, от Шуайба, от аз-Зухри, он сказал: нам рассказал Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба, что Абу Хурайра сказал: когда скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр стал (правителем) после него, и те, кто стал неверным из числа арабов, впали в неверие, Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Кто сказал: Нет божества, кроме Аллаха, тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет его — у Всемогущего и Великого Аллаха“. Абу Бакр ответил: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было лишь потому, что я увидел, как Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина».
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Кто сказал это, тот защитил от меня свою жизнь и свое имущество, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет его — у Аллаха“.
Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, он сказал: нам рассказал Муаммаль ибн аль-Фадль, он сказал: нам рассказал аль-Валид, он сказал: мне рассказал Шуайб ибн Абу Хамза, и Суфьян ибн Уйейна, и он упомянул другого, от аз-Зухри, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Абу Бакр решился на сражение с ними, и Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. А когда они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по их праву“. Абу Бакр ответил: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было лишь потому, что я увидел, как Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения с ними, и я понял, что это истина».
о том, что Фатима послала к Абу Бакру, спрашивая его о своём наследстве от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из его сада (садака) и того, что он оставил из пятой части (хумса) Хайбара.
рассказывает от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Поистине, имам — это щит, за которым сражаются и которым защищаются. Если он призывает к богобоязненности перед Аллахом и проявляет справедливость, то за это ему полагается награда. А если он призывает к иному, то на нем лежит грех“
Нам сообщил Мухаммад ибн Халид ибн Халлий, он сказал: нам рассказал Бишр ибн Шу’айб от своего отца от аз-Зухри, он сказал: мне сообщил Ибн ас-Саббак от Ибн Аббаса, он сказал: мне сообщила Маймуна, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встретил утро печальным. Маймуна сказала ему: „О Посланник Аллаха, я вижу, что твой вид изменился с сегодняшнего утра“. Он сказал: „Джибриль, мир ему, обещал мне встретиться со мной ночью, но не пришел. Клянусь Аллахом, он не нарушает обещания“. Он провел так весь день, а затем почувствовал, что под нашей кроватью щенок. Он приказал его убрать, и его вывели, а затем взял в руку воды и обрызгал его место. Когда наступил вечер, его встретил Джибриль, мир ему, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Ты обещал встретиться со мной ночью“. Он сказал: „Да, но мы не входим в дом, в котором есть собака или изображение“. С того дня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал утро с того, что приказал убивать собак“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمَ . فَقَالَ " إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَا وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي " . قَالَ فَظَلَّ يَوْمَهُ كَذَلِكَ ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جَرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ " . قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ قَالَ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ .