Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья, который сказал: нам хадис рассказал Бишр ибн Шу'айб, который сказал: нам хадис рассказал мой отец от аз-Зухри, мне сообщил Абу Саляма и Са'ид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Пусть человек не перебивает продажу своего брата, пусть не продает горожанин товар кочевника, не занимайтесь наджашем, пусть человек не предлагает цену выше цены своего брата, и пусть женщина не просит развода для другой, чтобы опустошить то, что в её сосуде».
Нам сообщил ‘Имран ибн Баккар, который сказал: нам поведал Бишр ибн Шу‘айб, который сказал: мне сообщил мой отец со слов аз-Зухри, передавшего от ‘Урвы, а тот от ‘Аиши, которая сказала: женщина, не известная (своим происхождением), одолжила украшения, ссылаясь на известных людей, продала их и забрала их цену. Ее доставили к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и ее соплеменники обратились к Усаме ибн Зайду, чтобы он поговорил с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о ней. Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось, пока он говорил с ним, затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Ты пытаешься заступиться (отменить) хадд из установленных Аллахом границ?». Усама сказал: «Попроси для меня прощения, о Посланник Аллаха». Затем, тем же вечером, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, восхвалил Аллаха, Велик Он и Славен, как Он того заслуживает, а затем сказал: «А затем: поистинелюди до вас погибли из-за того, что когда знатный из них крал, они оставляли его, а когда крал слабый из них, они применяли к нему хадд. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если бы Фатима, дочь Мухаммада, совершила кражу, я отрубил бы ей руку». Затем он применил наказание к той женщине.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتَعَارَتِ امْرَأَةٌ عَلَى أَلْسِنَةِ أُنَاسٍ يُعْرَفُونَ - وَهِيَ لاَ تُعْرَفُ - حُلِيًّا فَبَاعَتْهُ وَأَخَذَتْ ثَمَنَهُ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَعَى أَهْلُهَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُكَلِّمُهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ إِلَىَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . فَقَالَ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّتَئِذٍ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا هَلَكَ النَّاسُ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ الشَّرِيفُ فِيهِمْ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ الضَّعِيفُ فِيهِمْ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . ثُمَّ قَطَعَ تِلْكَ الْمَرْأَةَ .
Сообщил нам ‘Имран ибн Баккар ибн Рашид, который сказал: рассказал нам ‘Али ибн ‘Айяш, который сказал: рассказал нам Шу‘айб, который сказал: рассказал мне Абу аз-Зинад, из того, что передал ему ‘Абдуррахман аль-А‘радж, из того, что он упоминал, что слышал от Абу Хурайры, который передавал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал (и он сказал): «Однажды две женщины были со своими сыновьями, когда пришел волк и унес сына одной из них. Тогда эта женщина сказала своей спутнице: «Это он унес твоего сына». А другая сказала: «Нет, это он унес твоего сына». Они обратились за судом к Давуду, мир ему, и он присудил мальчика старшей из них. Они вышли к Сулейману ибн Давуду и рассказали ему об этом. Он сказал: «Принесите мне нож, я разрублю его между ними». Младшая сказала: «Не делай этого, да помилует тебя Аллах, это ее сын». И он присудил его младшей». Абу Хурайра сказал: «Клянусь Аллахом, я никогда не слышал слова «нож» (сиккин), кроме как в тот день, до этого мы говорили только «аль-мудья» (тесак)».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Вышли две женщины со своими детьми. Волк забрал одного из них. Они стали спорить из-за ребенка перед пророком Давудом, мир ему, и он присудил его старшей из них. Они прошли мимо Сулеймана, мир ему, и он спросил: «Как он рассудил между вами?» Она сказала: «Он присудил его старшей». Сулейман сказал: «Я разрублю его пополам: этой — половина, и этой — половина». Старшая сказала: «Да, рубите его». Младшая же сказала: «Не руби его, это ее ребенок». И он присудил его той, которая отказалась, чтобы его рубили»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто, услышав призыв (азан), скажет: О Аллах, Господь этого совершенного призыва и совершаемой молитвы! Даруй Мухаммаду аль-Василя (высочайшее место в Раю) и превосходство, и воскреси его на достохвальном месте, которое Ты обещал ему, — тому станет обязательным мое заступничество в День воскресения»
Абу Иса сказал: Хадис Джабира — это хадис хасан сахих гариб (хороший, достоверный, редкий) из хадисов Мухаммада ибн аль-Мункадира. Мы не знаем никого, кто передал бы его, кроме Шу’айба ибн Абу Хамзы от Мухаммада ибн аль-Мункадира. Абу Хамзу звали Динар
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс, от Ибн Шихаба, от Урвы, что тот рассказал ему, что Абдулла ибн аз-Зубайр рассказал ему, что человек из числа ансаров спорил с аз-Зубайром перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу потоков аль-Харра, которыми они поливали финиковые пальмы. Ансар сказал: Пусти воду, чтобы она текла. Тот отказался, и они начали спорить перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аз-Зубайру: «Полей, о Зубайр, а затем отпусти воду своему соседу» . Ансар разгневался и сказал: О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тети? Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось (от гнева), затем он сказал: «О Зубайр, полей, а затем удержи воду, пока она не дойдет до границ» . Аз-Зубайр сказал: Клянутся Аллахом, я думаю, этот аят был ниспослан по этому поводу: «Но нет — клянусь твоим Господом! — не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что вызвало спор между ними». Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис. Шуайб ибн Аби Хамза передал от аз-Зухри, от Урвы ибн аз-Зубайра, от аз-Зубайра, и не упомянул в нем 'от Абдуллы ибн аз-Зубайра'. Абдулла ибн Вахб передал от аль-Лайса и Юнуса, от аз-Зухри, от Урвы, от Абдуллы ибн аз-Зубайра подобно первому хадису.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я увидел во сне, будто у меня на руках два золотых браслета, и меня обеспокоил их вид. Тогда мне было внушено подуть на них, я подул, и они улетели. Я истолковал их как двух лжецов, которые появятся после меня: один из них — Мусайлима, владелец Ямамы, а другой — аль-Анси, владелец Саны».
Нам передал Кутейба, нам передал аль-Лейс, от Укайля, от аз-Зухри, мне сообщил Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба ибн Масуд, от Абу Хурейры, который сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался и Абу Бакр стал преемником после него, некоторые арабы впали в неверие (отступили). Умар ибн аль-Хаттаб сказал Абу Бакру: «Как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было велено сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха». А тот, кто сказал: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха», защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (исламского закона), а его расчет — у Аллаха»?».Абу Бакр ответил: «Клянусь Аллахом, я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет закят и молитву, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в даже в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я сражался бы с ними за этот отказ!». Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Клянусь Аллахом, я увидел лишь то, что Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина». Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. Также передал Шуайб ибн Абу Хамза от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от Абу Хурейры. Имран аль-Каттан передал этот хадис от Мамара, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, от Абу Бакра, и это ошибочный хадис, и Имрану противоречили в его передаче от Мамара.