Нам рассказал ‘Абдан, нам сообщил ‘Абдуллах, нам сообщил Ма’мар, от аз-Зухри, мне сообщил Махмуд ибн ар-Раби’, который сказал: я слышал, как ‘Итбан ибн Малик говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ко мне, и некий человек спросил: «Где Малик ибн ад-Духшун?». Один из нас ответил: «Это лицемер, он не любит Аллаха и Его Посланника». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве ты не скажешь, что он говорит: «Нет бога, кроме Аллаха», стремясь этим к лику Аллаха?». Он ответил: «Да». Пророк сказал: «Поистине, если раб встретит Аллаха в День воскресения с этим свидетельством, Аллах сделает Огонь запретным для него».
Нас уведомил ’Абдан, нам сообщил ’Абдуллах, нам сообщил Ма’мар от аз-Зухри от Хариджи ибн Зайда ибн Сабита от Умм аль-Аля — она была женщиной из их числа, присягнувшей Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — она сказала: «Нам по жребию досталось поселить у себя ‘Усмана ибн Маз’уна, когда ансары бросали жребий, у кого поселить мухаджиров. Он заболел, и мы ухаживали за ним, пока он не умер. Затем мы завернули его в его одежды, и к нам вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я сказала: «Милость Аллаха тебе, о Абу ас-Саиб! Мое свидетельство тебе в том, что Аллах почтил тебя». Он спросил: «А откуда ты знаешь?» Я ответила: «Не знаю, клянусь Аллахом». Он сказал: «Что касается его, то к нему пришла истина (смерть). Я надеюсь для него на благо от Аллаха. Клянусь Аллахом, я, будучи Посланником Аллаха, не знаю, что будет сделано со мной и с вами». Умм аль-Аля сказала: «Клянусь Аллахом, я больше никого не буду восхвалять после него». Она добавила: «И я увидела во сне для ‘Усмана источник, который течет. Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянула ему об этом, и он сказал: «Это его деяния текут для него».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ الْعَلاَء ِ ـ وَهْىَ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِمْ بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ طَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فِي السُّكْنَى حِينَ اقْتَرَعَتِ الأَنْصَارُ عَلَى سُكْنَى الْمُهَاجِرِينَ، فَاشْتَكَى فَمَرَّضْنَاهُ حَتَّى تُوُفِّيَ، ثُمَّ جَعَلْنَاهُ فِي أَثْوَابِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ. قَالَ " وَمَا يُدْرِيكِ ". قُلْتُ لاَ أَدْرِي وَاللَّهِ. قَالَ " أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ، إِنِّي لأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ مِنَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِي وَلاَ بِكُمْ ". قَالَتْ أُمُّ الْعَلاَءِ فَوَاللَّهِ لاَ أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ. قَالَتْ وَرَأَيْتُ لِعُثْمَانَ فِي النَّوْمِ عَيْنًا تَجْرِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " ذَاكِ عَمَلُهُ يَجْرِي لَهُ "
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Кто подчиняется мне, тот подчиняется Аллаху, а кто ослушивается меня, тот ослушивается Аллаха. И кто подчиняется моему амиру (правителю), тот подчиняется мне, а кто ослушивается моего амира, тот ослушивается меня».
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي ".
Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу'айб, от аз-Зухри, который сказал: Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут'им рассказывал, что до Муавии, когда тот был с делегацией курайшитов, дошло, что Абдулла ибн 'Амр говорит, будто будет царь из племени Кахтан. Муавия разгневался, встал, восславил Аллаха подобающим Ему образом, а затем сказал: А теперь... До меня дошло, что некоторые люди из вас рассказывают хадисы, которых нет в Книге Аллаха и которые не передаются от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Это невежды из вас. Остерегайтесь несбыточных мечтаний, которые вводят в заблуждение их обладателей, ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Это дело (власть) в Курайше, и никто не станет враждовать с ними, не будучи поверженным Аллахом ничком, до тех пор, пока они придерживаются религии».Его поддержал Ну'айм от Ибн аль-Мубарака от Ма'мара от аз-Зухри от Мухаммада ибн Джубайра..
, который сказал: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я опаздываю на утреннюю молитву из-за такого-то [человека], который затягивает ее для нас». [Передатчик] сказал: «И я никогда не видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, более разгневанным во время проповеди, чем в тот день». Затем он сказал: «О люди
, поистине, среди вас есть отвращающие [от веры]! Кто из вас проводит молитву для людей, пусть сокращает ее, ибо среди них есть старые, слабые и нуждающиеся»
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, послал Халида ибн аль-Валида к племени Джазима, но они не смогли правильно сказать: «Мы приняли ислам». Они сказали: «Мы отступили (от веры), мы отступили!». Тогда Халид начал убивать и брать в плен, и каждому из нас передал его пленника, приказав каждому из нас убить своего пленника. Я сказал: «Клянусь Аллахом, я не убью своего пленника, и никто из моих товарищей не убьет своего пленника!». Мы упомянули об этом Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал:
«О Аллах, я непричастен перед Тобой к тому, что совершил Халид ибн аль-Валид» , (повторив это) дважды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَالِدًا ح وَحَدَّثَنِي نُعَيْمٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى بَنِي جَذِيمَةَ فَلَمْ يُحْسِنُوا أَنْ يَقُولُوا أَسْلَمْنَا. فَقَالُوا صَبَأْنَا صَبَأْنَا، فَجَعَلَ خَالِدٌ يَقْتُلُ وَيَأْسِرُ، وَدَفَعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٌ مِنَّا أَسِيرَهُ، فَأَمَرَ كُلَّ رَجُلٍ مِنَّا أَنْ يَقْتُلَ أَسِيرَهُ، فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَقْتُلُ أَسِيرِي وَلاَ يَقْتُلُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي أَسِيرَهُ. فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ "، مَرَّتَيْنِ.
о том, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время утренней молитвы, подняв голову после поясного поклона, говорил: «
О Аллах, Господь наш, и Тебе хвала в последней (жизни)», а затем говорил: „О Аллах, прокляни такого-то и такого-то“. И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: {Нет у тебя никакого участия в этом решении, или Он примет их покаяние, или подвергнет их наказанию, ибо они являются беззаконниками}»