Нам рассказал Хиббан ибн Муса, нам сообщил ‘Абдуллах, нам сообщил Юнус, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил ‘Абдуллах ибн Мухайриз аль-Джумахи, что Абу Са‘ид аль-Худри сообщил ему, что однажды, когда он сидел у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), пришел человек из числа ансаров и сказал: «О Посланник Аллаха, мы берем пленниц, и мы любим имущество (мирские блага), что ты скажешь о прерывании полового акта?» На что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Неужели вы делаете это? Нет на вас греха, если вы этого не будете делать, ибо нет такой души, которой Аллах предписал появиться на свет, чтобы она не появилась».
Нам рассказал Хиббан ибн Муса, нам сообщил ‘Абдуллах, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Мы присутствовали с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) при Хайбаре, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал человеку, который был с ним и заявлял об исламе: «Этот человек из числа обитателей Огня». Когда началось сражение, этот человек сражался из последних сил, и получил много ранений, так что он потерял подвижность. Тогда пришел один из сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О Посланник Аллаха, видел ли ты того, о ком ты говорил, что он из обитателей Огня? Он сражался на пути Аллаха из последних сил и получил много ран». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Но он все же из обитателей Огня». И некоторые мусульмане были близки к тому, чтобы усомниться. В то время, пока он был в таком состоянии, он почувствовал боль от ран, протянул руку к своему колчану, вытащил из него стрелу и покончил с собой. Тогда мужчины из числа мусульман поспешили к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказали: «О Посланник Аллаха, Аллах подтвердил твои слова, такой-то покончил с собой и убил себя». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Биляль, встань и возгласи: в Рай войдет только верующий. И поистине, Аллах может подкрепить эту религию даже через грешного человека».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ شَهِدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ مِمَّنْ مَعَهُ يَدَّعِي الإِسْلاَمَ " هَذَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". فَلَمَّا حَضَرَ الْقِتَالُ قَاتَلَ الرَّجُلُ مِنْ أَشَدِّ الْقِتَالِ، وَكَثُرَتْ بِهِ الْجِرَاحُ فَأَثْبَتَتْهُ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الَّذِي تَحَدَّثْتَ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَدْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ أَشَدِّ الْقِتَالِ، فَكَثُرَتْ بِهِ الْجِرَاحُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". فَكَادَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ يَرْتَابُ فَبَيْنَمَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ إِذْ وَجَدَ الرَّجُلُ أَلَمَ الْجِرَاحِ فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى كِنَانَتِهِ، فَانْتَزَعَ مِنْهَا سَهْمًا فَانْتَحَرَ بِهَا، فَاشْتَدَّ رِجَالٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَدَّقَ اللَّهُ حَدِيثَكَ، قَدِ انْتَحَرَ فُلاَنٌ فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا بِلاَلُ قُمْ فَأَذِّنْ، لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ ".
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Обет не принесет сыну Адама ничего, что Я не предопределил ему, но предопределение приводит его к этому, а ведь Я уже предопределил ему это. Я лишь выуживаю с его помощью имущество у скупого»
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в военном походе, и как только мы поднимались на возвышенность или взбирались на холм, или спускались в долину, мы возвышали свои голоса такбиром. Он сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) приблизился к нам и сказал:
«О люди, жалейте себя! Ведь вы взываете не к глухому и не к отсутствующему, вы взываете лишь к Слышащему и Видящему». Затем он сказал: «О ‘Абдуллах ибн Кайс, не научить ли тебя слову, которое является одним из сокровищ Рая: нет силы и мощи, кроме как у Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَجَعَلْنَا لاَ نَصْعَدُ شَرَفًا، وَلاَ نَعْلُو شَرَفًا، وَلاَ نَهْبِطُ فِي وَادٍ، إِلاَّ رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا بِالتَّكْبِيرِ ـ قَالَ ـ فَدَنَا مِنَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا ". ثُمَّ قَالَ " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً هِيَ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ".
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет ни одного наместника, у которого не было бы двух советников: один побуждает его к благому и призывает к нему, а другой побуждает его к дурному и призывает к нему. И защищен лишь тот, кого защитил Аллах»
, да будет доволен Аллах ими обоими обоими, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ибн Сайяду:
«Я припрятал для тебя нечто». Тот сказал: Дым (дух). Он сказал: «Убирайся, ты не выйдешь за пределы своего уровня». Умар сказал: Разреши мне, и я отрублю ему голову! Он сказал: «Оставь его, если это он, то ты не справишься с ним, а если это не он, то нет блага для тебя в его убийстве»