Нам рассказал Мухаммад ибн Абдалла ибн Нумайр и Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Раджа аль-Ансари, от Абдаллы ибн Шаддада ибн аль-Хада, от Муаза ибн Джабаля, который сказал: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву и удлинил ее. Когда он закончил, мы (или они) сказали: „О Посланник Аллаха, ты сегодня удлинил молитву“. Он сказал:» «Я совершил молитву с надеждой и страхом. Я попросил у Аллаха Всемогущего и Великого для моей общины три вещи, две из которых Он даровал мне, а в одной отказал. Я попросил Его не ставить над ними врага не из их среды, и Он даровал мне это. Я попросил Его не губить их посредством потопа, и Он даровал мне это. И я попросил Его, чтобы Он не делал их вражду между ними самими, но Он отказал мне в этом» .
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдалла ибн Нумайр, нам рассказал Абу Муавия и Аби, от аль-Амаша, от Шакика, от Хузайфы, который сказал: «Мы сидели у Умара, и он спросил: „Кто из вас помнит хадис Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о смуте?“ Хузайфа сказал: „Я“. Умар сказал: „Ты очень дерзок“. Хузайфа спросил: „Как это?“ Тот ответил: „Я слышал, как он говорил:» «Смута человека в его семье, детях и соседе искупается молитвой, постом, милостыней, призывом к одобряемому и удержанием от порицаемого» . Умар сказал: „Это не то, что я имел в виду. Я имел в виду ту, что волнуется, подобно морским волнам“. (Хузайфа) сказал: „Что тебе до нее, о повелитель правоверных? Ведь между тобой и ней закрытая дверь“. Умар спросил: „Эту дверь сломают или откроют?“ (Хузайфа) ответил: „Нет, ее сломают“. Умар сказал: „Так будет вернее, чтобы ее больше не закрыли“. Мы спросили Хузайфу: „Знал ли Умар, кто эта дверь?“ Он сказал: „Да, так же, как он знает, что после сегодняшнего дня наступит ночь. Я рассказал ему правдивый хадис, без ошибок“. И мы побоялись спросить его, кто эта дверь, и сказали Масруку: „Спроси его“. Он спросил, и Умар ответил…“ .
, который сказал: Мне кажется, что я смотрю на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он
изображает одного из пророков, которого избил его народ, а он стирает кровь со своего лица и говорит: «О Господь мой, прости мой народ, ибо они не знают»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَحْكِي نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пересчитайте для меня всех, кто произнес слова Ислама». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, неужели ты боишься за нас, хотя нас от шестисот до семисот человек?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Вы не знаете, быть может, вы будете испытаны». Он сказал: «И мы были испытаны до такой степени, что человек из нас не молился иначе как тайно»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَحْصُوا لِي كُلَّ مَنْ تَلَفَّظَ بِالإِسْلاَمِ " . قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَخَافُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ مَا بَيْنَ السِّتِّمِائَةِ إِلَى السَّبْعِمِائَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّكُمْ لاَ تَدْرُونَ لَعَلَّكُمْ أَنْ تُبْتَلَوْا " . قَالَ فَابْتُلِينَا حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا مَا يُصَلِّي إِلاَّ سِرًّا .
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Поистине, позади вас наступят дни, в которые опустится невежество, будет поднято знание и участится хардж». Они спросили: О Посланник Аллаха, что такое хардж? Он ответил: «Убийство».
, который сказал: Никто не расспрашивал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о Дадджале больше, чем я. Ибн Нумайр сказал: «Он задавал вопросы настойчивее меня». Пророк сказал мне: «О чем ты меня спрашиваешь?» Я ответил: «Они говорят, что у него есть еда и питье». Он сказал:
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Исмаил ибн Абу Халид, от Муджалида, от аш-Шаби, от Фатимы бинт Кайс, которая сказала: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву и поднялся на минбар, а до этого он не поднимался на него, кроме как в пятницу. Это встревожило людей, они стояли и сидели, и он сделал им знак рукой: «Садитесь».«Клянусь Аллахом, я поднялся на свое место не для того, чтобы сообщить вам о чем-то полезном из желания или страха. Однако Тамим ад-Дари пришел ко мне и рассказал новость, которая из-за радости и отрады помешала мне отдохнуть в полдень, и я захотел разделить с вами радость вашего Пророка. Знайте, что кузен Тамима ад-Дари сообщил мне, что ветер прибил их к острову, который они не знали. Они сели в шлюпки корабля и вышли на берег, и встретили там нечто лохматое и черное. Они спросили: «Кто ты?» Оно ответило: «Я — Джассаса». Они сказали: «Расскажи нам». Она ответила: «Я не буду вам ничего рассказывать и ничего у вас не спрашивать. Но вот этот монастырь, вы его приметили, идите к нему, там есть человек, который с нетерпением ждет, чтобы вы рассказали ему, а он расскажет вам». Они пришли к нему и вошли, и увидели старика, крепко скованного цепями, проявляющего сильную печаль и жалобы. Он спросил их: «Откуда вы?» Они ответили: «Из Шама». Он спросил: «Что делают арабы?» Они сказали: «Мы люди из числа арабов, о чем ты спрашиваешь?» Он спросил: «Что делает тот человек, который вышел среди вас?» Они сказали: «Хорошо, он начал борьбу с племенем, и Аллах дал ему победу над ними. Сегодня они едины, их Бог един, их религия едина». Он спросил: «Что делает источник Зугар?» Они ответили: «Хорошо, они поливают из него посевы и пьют из него». Он спросил: «Что делают пальмы между Амманом и Басаном?» Они ответили: «Они приносят плоды каждый год». Он спросил: «Что делает Тивериадское озеро?» Они ответили: «Его края полны из-за обилия воды». Он издал три вздоха и сказал: «Если бы я освободился от этих оков, я бы не оставил ни одной земли, кроме той, по которой я прошел бы этими своими ногами, кроме Тайбы (Медины), у меня нет к ней пути».» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На этом заканчивается моя радость. Это Тайба, и клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, нет в ней узкого или широкого пути, ни равнины, ни горы, кроме как на ней стоит ангел с обнаженным мечом до Судного дня». .