Нам рассказал Ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Убайдулла, от Нафи’а, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мухакалю, музабану, мухабару и продажу плодов, пока они не начнут созревать, и их нельзя продавать иначе как за динары и дирхемы, за исключением ‘арайи.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
У кого есть земля, пусть возделывает ее сам, а если он не может возделывать ее и не в силах это сделать, пусть отдаст ее своему брату-мусульманину и не сдает ему ее в аренду.»»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любые пальмы, основа которых была куплена после того, как они были опылены, — их плоды принадлежат тому, кто их опылил, если только тот, кто их купил, не поставит условие».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил сделку с жителями Хайбара на половину того, что выйдет из неё из урожая или плодов». И он привел остальную часть хадиса подобно хадису Али ибн Мусхира, но не упомянул: «Аиша и Хафса были в числе тех, кто выбрал землю и воду», и сказал: «Он предоставил выбор женам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выделить им землю», не упомянув «и воду».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْهَا مِنْ زَرْعٍ أَوْ ثَمَرٍ . وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فَكَانَتْ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ مِمَّنِ اخْتَارَتَا الأَرْضَ وَالْمَاءَ وَقَالَ خَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ الأَرْضَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَاءَ .