Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Авана, от Хишама ибн Урвы, от Фатимы бинт аль-Мунзир, от Умм Саламы, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Молочное родство запрещает только то, что расщепляет кишечник (кормит) посредством груди, и это до отлучения от груди». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других придерживаются этого, что молочное родство делает запретным только то, что произошло в возрасте до двух лет, а то, что после двух полных лет, не делает запретным ничего. Фатима бинт аль-Мунзир ибн аз-Зубайр ибн аль-Аввам — это жена Хишама ибн Урвы».
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала: Муж Бариры был свободным, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ей право выбора. Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хасан сахих. Именно так передал Хишам от своего отца от Аиши: муж Бариры был рабом. А Икрима передал от ибн Аббаса: „Я видел мужа Бариры, и он был рабом, которого звали Мугис“. Также передано от ибн Умара. Некоторые ученые поступали в соответствии с этим и говорили: „Если невольница находится замужем за свободным, и её освобождают, то у неё нет права выбора (на расторжение брака). Право выбора у неё есть только тогда, когда её освобождают, а она замужем за рабом“. Это мнение аш-Шафии, Ахмада и Исхака. Аль-Амаш передал от Ибрахима от аль-Асвада от Аиши, что муж Бариры был свободным, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал ей выбор. И Абу Авана передал этот хадис от аль-Амаша от Ибрахима от аль-Асвада от Аиши в истории о Барире, и в нем аль-Асвад сказал: „А её муж был свободным“. Это мнение некоторых ученых из числа табиинов и тех, кто был после них, и это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах простил моей общине то, что внушают им их души, пока они не заговорят об этом или не совершат это».
Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис». Практика ученых соответствует тому, что если человек мысленно произнес слова развода, это ничего не значит, пока он не произнесет их вслух».
, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Тот, кто стремится к должности судьи и просит о заступниках, чтобы получить ее, будет предоставлен самому себе, а тот, кого принудили к этому, тому Аллах ниспошлет ангела, который будет направлять его».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий, и он более достоверен, чем хадис Исра‘иля от ‘Абд аль-А‘ля.
написал Убайдуллаху ибн Аби Бакре, когда тот был судьей: «Не суди между двумя, когда ты гневаешься. Ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Судья не должен судить между двумя, когда он гневается»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих (хороший, достоверный). А имя Абу Бакры — Нуфай».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял
дающего взятку и берущего взятку в суде
. Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Аиши, ибн Хадиды и Умм Салямы». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хасан». Этот хадис передавался от
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И передавался от Абу Салямы от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но это недостоверно. Он сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Абдуррахман говорил: Хадис Абу Салямы от Абдуллаха ибн Амра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — лучшее и достовернейшее, что есть в этой теме».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ حَدِيدَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто убьет своего раба — мы убьем его, а кто изувечит своего раба — мы изувечим его»
. Абу Иса сказал: этот хадис является хасан-гариб. Некоторые ученые из числа табиинов, в том числе Ибрахим ан-Нахаи, придерживались этого. А некоторые ученые, включая аль-Хасана аль-Басри и Ату ибн Аби Рабаха, сказали: «Нет возмездия (кисас) между свободным и рабом ни за жизнь, ни за то, что меньше жизни». Это мнение Ахмада и Исхака. Другие сказали: «Если он убил своего раба, то его не убивают за него, а если он убил чужого раба, то его убивают за него». Это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто избавит верующего от одной из печалей мира этого, того Аллах избавит от одной из печалей Дня воскресения. Тот, кто покроет мусульманина, того Аллах покроет в мире этом и мире ином. Аллах помогает рабу, пока раб помогает своему брату»
. Он сказал: в этой главе есть хадисы от Укбы ибн Амира и Ибн Умара. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры — так передали не один человек от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно версии Абу Аваны.