Сообщил нам Кутайба, который сказал: рассказал нам Абу Авана от Убайдуллы ибн аль-Ахнаса, от Амра ибн Шу‘айба, от его отца, от его деда, который сказал: спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о находке (люката), и он сказал: «То, что найдено на оживленной дороге или в населенном селении, объявляй в течение года. Если придет ее владелец (отдай ему), а если нет, то она твоя. А то, что не на оживленной дороге и не в населенном селении, то с него, как и с найденного клада (риказа), полагается пятая часть» .
Нас известил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу 'Авана от Катады от Анаса, он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву двух рогатых баранов черно-белой масти. Он зарезал их своей рукой, упомянул имя Аллаха, возвеличил Его (сказал 'Аллаху Акбар') и поставил ногу на их бока.
, да будет доволен ею Аллах, что жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, собрались у него и спросили: «Кто из нас раньше всех последует за тобой (умрет)?» Он ответил:
«Та, у которой из вас самая длинная рука». Они взяли трость и начали измерять ею. Оказалось, что Сауда была той, кто раньше всех последовала за ним, и у нее была самая длинная рука, а это было из-за того, что она много раздавала милостыни
, который сказал: посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Кто просит защитой Аллаха, того защитите, кто просит именем Аллаха, тому дайте, кто прибегает к покровительству Аллаха, того возьмите под покровительство, а кто сделал вам добро, того вознаградите. Если же не найдете (чем вознаградить), то молитесь за него (делайте дуа), пока не поймете, что вознаградили его»
сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам дело, которое было для нас полезным, а приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, превыше всего».
«Он запретил нам брать землю в аренду за часть ее урожая».
Его поддержал Ибрахим ибн Мухаджир».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنِ نَهَانَا أَنْ نَتَقَبَّلَ الأَرْضَ بِبَعْضِ خَرْجِهَا. تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ.
, который сказал: я сказал: «О Посланник Аллаха, мы
совершали жертвоприношения в эпоху джахилии в месяце Раджаб, ели (сами) и кормили тех, кто к нам приходил». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В этом нет ничего предосудительного».
, который сказал: Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем, которого он зажарил, и положил его перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воздержался и не стал есть, приказал людям есть, и бедуин тоже воздержался. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Что мешает тебе есть?». Он ответил: «Я пощусь три дня каждого месяца». Он сказал: «Если ты постишься, то постись в белые дни»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، - وَهُوَ ابْنُ هِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَأَمْسَكَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ " . قَالَ إِنِّي أَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ . قَالَ " إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الْغُرَّ " .