сообщил ему, что женщина из племени Хас‘ам спрашивала совета у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время Прощального паломничества, и аль-Фадль ибн Аббас сидел позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала: «О Посланник Аллаха, предписание Аллаха о хадже, возложенное на Его рабов, настигло
моего отца, когда он стал глубоким стариком, который не может удержаться в седле. Достаточно ли будет того, что я совершу хадж за него?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ей: «Да». Аль-Фадль ибн Аббас начал оглядываться на нее, а она была красивой женщиной, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, схватил аль-Фадля и отвернул его лицо в другую сторону.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَوِي عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . فَأَخَذَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ يَلْتَفِتُ إِلَيْهَا وَكَانَتِ امْرَأَةً حَسْنَاءَ وَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَضْلَ فَحَوَّلَ وَجْهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ .
сообщил ему, что Абу Бакр отправил его в тот хадж, в котором Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал его (Абу Бакра) предводителем до Прощального хаджа, вместе с группой людей, чтобы он возвестил людям:
«Пусть отныне не совершает хадж ни один многобожник, и пусть не совершает обход вокруг Дома обнаженный»
Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья ибн Абдаллах, он сказал: нам рассказал Я'куб ибн Ибрахим ибн Са'д, он сказал: мне рассказал мой отец, от Салиха, от Ибн Шихаба, который сказал: мне рассказал Сахль ибн Са'д, который сказал: «Я видел Марвана, сидящего в мечети, и подошел, пока не сел рядом с ним, и он сообщил нам, что Зайд ибн Сабит рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, продиктовал ему:«Не равны верующие, сидящие [дома], и усердствующие на пути Аллаха». Ибн Умм Мактум подошел к нему, когда он диктовал это мне, и сказал: «О Посланник Аллаха, если бы я был способен на джихад, я бы совершил его». А он был слепым. И тогда Аллах ниспослал [откровение] Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как его бедро лежало на моем бедре, и оно чуть не раздробило мое бедро. Затем [тяжесть] его оставила, и Всемогущий и Великий Аллах ниспослал: «...за исключением тех, кто не испытывает тягот»».
рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто пожертвовал пару чего-либо на пути Аллаха, будет позван в Раю: „О раб Аллаха, это лучше!“. И тот, кто был из числа совершающих молитву, будет позван из врат молитвы. Тот, кто был из числа воинов джихада, будет позван из врат джихада. Тот, кто был из числа дающих милостыню, будет позван из врат милостыни. Тот, кто был из числа постящихся, будет позван из врат ар-Райян». Абу Бакр сказал: „О Пророк Аллаха, не обязательно ли тому, кого позовут из всех этих врат, иметь нужду (в чем-то еще)? Разве будет кто-то призван из всех этих врат?“ Он сказал: „Да, и я надеюсь, что ты будешь одним из них“»
Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн аль-Мубарак, он сказал: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим ибн Саад, он сказал: нам рассказал мой отец, от Салиха, от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Салим ибн Абдуллах, что он слышал, как Абдуллах ибн Умар рассказывал, что Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Хафса бинт Умар овдовела после смерти Хунайса ибн Хузафы ас-Сахми — он был из числа сподвижников Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он умер в Медине. Умар сказал: Я пришел к Усману ибн Аффану (да будет доволен им Аллах) и предложил ему Хафсу бинт Умар. Я сказал: «Если хочешь, я выдам за тебя замуж Хафсу». Он ответил: «Я подумаю о своем деле». Я ждал несколько ночей, а затем он встретил меня и сказал: «Мне показалось, что сейчас я не женюсь». Умар сказал: Тогда я встретил Абу Бакра ас-Сиддика (да будет доволен им Аллах) и сказал: «Если хочешь, я выдам за тебя замуж Хафсу бинт Умар». Абу Бакр промолчал и ничего мне не ответил. Я был на него более обижен, чем на Усмана. Прошло несколько ночей, а затем ее посватал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и я выдал ее за него. Позже меня встретил Абу Бакр и сказал: «Возможно, ты обиделся на меня, когда предложил мне Хафсу, а я ничего тебе не ответил?». Умар сказал: Я ответил: «Да». Он сказал: «Ничто не помешало мне ответить тебе на твое предложение, кроме того, что я уже знал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) упоминал о ней, и я не собирался разглашать тайну Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Если бы он оставил ее, я бы принял ее».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه حَدَّثَنَا قَالَ يَعْنِي تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ - قَالَ عُمَرُ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ . قَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ قَدْ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا . قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضى الله عنه فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ . فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا . قَالَ عُمَرُ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ شَيْئًا فِيمَا عَرَضْتَ عَلَىَّ إِلاَّ أَنِّي قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا وَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبِلْتُهَا .
, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Женщина, ранее состоявшая в браке, более приоритетна в распоряжении своим делом, а у сироты следует спросить разрешения относительно самой себя, и ее согласие — это ее молчание»
Нам сообщил Мухаммад ибн Ма‘мар, он сказал: нам рассказал Абу Дауд, он сказал: нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн Аби Салама и Ибрахим ибн Са‘д, от аз-Зухри, от Сахля ибн Са‘да, от ‘Асима ибн ‘Ади, он сказал: ко мне пришел ‘Уваймир — человек из рода Бану аль-‘Аджлян — и сказал: «О ‘Асим, скажи, видел ли ты человека, который увидел вместе со своей женой другого мужчину, следует ли ему убить его, и тогда вы убьете его, или как ему поступить? О ‘Асим, спроси для меня Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». ‘Асим спросил об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал расспросы и не любил их. Затем к нему пришел ‘Уваймир и спросил: «Что ты сделал, о ‘Асим?» Он ответил: «Ты принес мне недоброе, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал расспросы и не любил их». ‘Уваймир сказал: «Клянусь Аллахом, я обязательно спрошу об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он направился к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Аллах Всемогущий и Великий ниспослал аяты о тебе и твоей супруге, приведи же её». Сахль сказал: «И я был вместе с людьми у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он привел её, и они обменялись проклятиями (ли‘ан). Затем он сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, если я удержу её, то возведу на неё ложь». И он расстался с ней до того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему расстаться, и это стало сунной для тех, кто обменивается проклятиями».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ جَاءَنِي عُوَيْمِرٌ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَجْلاَنِ - فَقَالَ أَىْ عَاصِمُ أَرَأَيْتُمْ رَجُلاً رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا عَاصِمُ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَكَرِهَهَا . فَجَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ يَا عَاصِمُ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا . قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَائْتِ بِهَا " . قَالَ سَهْلٌ وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بِهَا فَتَلاَعَنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمْسَكْتُهَا لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا . فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهَا فَصَارَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
и спросила его, какая ‘идда (период ожидания) на мне лежит. Он сказал:
«На тебе нет ‘идды, кроме случая, если ты была недавно с ним, тогда подожди, пока не наступит один менструальный цикл». Он сказал: «Я следую в этом решению Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касательно Марьям аль-Магалийи, которая была женой Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса, и она совершила хуль‘ у него».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любой человек, который дарует другому человеку пожизненный дар для него и его потомства, говоря: „Я дарую это тебе и твоему потомству, пока кто-либо из вас остается в живых“, — то это принадлежит тому, кому это было подарено, и оно не возвращается к своему хозяину, поскольку он передал это в дар, в котором действуют нормы наследства»