Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1621

Передал нам Ахмад ибн Салих, передал нам ‘Абд ар-Раззак, сообщил нам Ибн Джурайдж, он сказал: «И сказал Ибн Шихаб»: Сказал ‘Абдуллах ибн Са‘лаба: «Сказал Ибн Салих»: Сказал аль-‘Адави (а вернее он — аль-‘Удри): «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к людям с проповедью за два дня до праздника разговения — в том же смысле, что и хадис аль-Мукри'».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ قَالَ ابْنُ صَالِحٍ قَالَ الْعَدَوِيُّ وَإِنَّمَا هُوَ الْعُذْرِيُّ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ بِمَعْنَى حَدِيثِ الْمُقْرِئِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
АБУ ДАУД: 1622

АБУ ДАУД: 1623

Передал нам

АБУ ДАУД: 1624

Передал нам Са‘ид ибн Мансур, передал нам Исма‘ил ибн Закарийя, от аль-Хадджаджа ибн Динара

АБУ ДАУД: 1625

Передал нам Наср ибн ‘Али, сообщил нам мой отец, сообщил нам Ибрахим ибн ‘Ата'

АБУ ДАУД: 1626

Передал нам аль-Хасан ибн ‘Али

АБУ ДАУД: 1627
АБУ ДАУД: 1628

Передал нам Кутайба ибн Са‘ид и Хишам ибн ‘Аммар, они сказали: передал нам

АБУ ДАУД: 1629
АБУ ДАУД: 1630

Передал нам ‘Абдуллах ибн Маслама, передал нам ‘Абдуллах, то есть Ибн ‘Умар ибн Ганим

1162163164528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن ثعلبة العذري
له رؤيةالمدينة4 – 87 AH
عبد الله بن يزيد العدوي
ثقةالأهواز ، البصرة ، مكة113 – 213 AH
Передал нам
Мухаммад ибн аль-Мусанна
, передал нам
Сахль ибн Юсуф
, сказал
Хумайд
: Сообщил нам
аль-Хасан
, который сказал: «
Ибн ‘Аббас
, да помилует его Аллах, в конце Рамадана обратился с проповедью на минбаре Басры и сказал: „Выплачивайте садаку за ваш пост“. Люди как будто не знали (об этом), и он сказал: „Кто здесь из жителей Медины? Встаньте и идите к своим братьям, и научите их, ибо они не знают. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной эту садаку“
в размере одного са‘ фиников или ячменя, или половину са‘ пшеницы, с каждого свободного или раба, мужчины или женщины, малого или взрослого“. А когда пришел ‘Али, да будет доволен им Аллах, и увидел, что цены упали, он сказал: „Аллах расширил ваш удел, так если бы вы сделали её (обязательной в размере) одного са‘ от всего“
.
Сказал Хумайд: «И аль-Хасан считал, что садака Рамадана обязательна для того, кто держал пост».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حُمَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ خَطَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي آخِرِ رَمَضَانَ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ أَخْرِجُوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا فَقَالَ مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ - رضى الله عنه - رَأَى رُخْصَ السِّعْرِ قَالَ قَدْ أَوْسَعَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَلَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَىْءٍ ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَى صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى مَنْ صَامَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
سهل بن يوسف الأنماطي
ثقةالبصرةd. 190 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
аль-Хасан ибн ас-Саббах
, передал нам
Шабаба
, от
Варка'а
, от
Абу аз-Зинада
, от
аль-А‘раджа
, от
Абу Хурайры
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал ‘Умара ибн аль-Хаттаба собирать садаку, но Ибн Джамиль, Халид ибн аль-Валид и аль-‘Аббас отказали ему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Что ставит в вину Ибн Джамилю, кроме того, что он был беден, а Аллах обогатил его? Что касается Халида ибн аль-Валида, то вы поступаете несправедливо по отношению к Халиду — он уже удержал свои панцири и боевое снаряжение на пути Аллаха. А что касается аль-‘Аббаса, дяди Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то они (садака) на мне, и подобная им (еще столько же)“. Затем он сказал: „Разве ты не знаешь, что дядя человека — словно отец?“ или „...родной брат его отца“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَى الصَّدَقَةِ فَمَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنْ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا فَقَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَمَّا الْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهِيَ عَلَىَّ وَمِثْلُهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ الأَبِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ صِنْوُ أَبِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن الصباح الواسطي
صدوق حسن الحديثبغداد ، واسطd. 249 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
ورقاء بن عمر اليشكري
ثقةالمدائن ، مرو ، الكوفة ، خوارزم
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
аль-Хакама
, от
Худжаййи
, от
‘Али
, что аль-‘Аббас спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о
выплате его садаки заранее, до того как придет её срок, и он разрешил ему это“. (В другой раз) сказал: «И позволил ему это»
.
Сказал Абу Дауд: «Этот хадис передал
Хушайм
от
Мансура ибн Зазана
, от
аль-Хакама
, от
аль-Хасана ибн Муслима
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и хадис Хушайма более достоверен».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حُجَيَّةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ الْعَبَّاسَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَرَّةً فَأَذِنَ لَهُ فِي ذَلِكَ ‏ .‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدِيثُ هُشَيْمٍ أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن منصور الخراساني
ثقةبلخ ، مكة ، خراسان ، مرو ، طالقانd. 227 AH
إسماعيل بن زكريا الخلقاني
صدوق حسن الحديثبغداد ، الكوفة128 – 193 AH
الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
حجية بن عدي الكندي
صدوق حسن الحديثالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
منصور بن زاذان الواسطي
ثقة ثبتواسطd. 128 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
الحسن بن مسلم الخزاعي
ثقةمكةd. 101 AH
, вольноотпущенник ‘Имрана ибн Хусайна, от
его отца
, что Зияд или кто-то из правителей
послал
‘Имрана ибн Хусайна
собирать садаку. Когда он вернулся, ему (правитель) сказал: „О ‘Имран, где имущество?“ Он ответил: „Ты послал меня за имуществом? Мы брали её оттуда, откуда брали во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и помещали туда, куда помещали во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبِي، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ، مَوْلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ زِيَادًا، أَوْ بَعْضَ الأُمَرَاءِ بَعَثَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ لِعِمْرَانَ أَيْنَ الْمَالُ قَالَ وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتَنِي أَخَذْنَاهَا مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوَضَعْنَاهَا حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
علي بن نصر الحداني
ثقةالبصرة ، حدانd. 187 AH
إبراهيم بن عطاء البصري
صدوق حسن الحديثالبصرة
عطاء بن أبي ميمونة البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 131 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
, передал нам
Яхья ибн Адам
, передал нам
Суфьян
, от
Хакима ибн Джубайра
, от
Мухаммада ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Язида
, от
его отца
, от
‘Абдуллаха
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „
Тот, кто просит, имея то, что обогащает его, придет в День воскресения, и на его лице будут царапины, или ссадины, или рубцы“». Было сказано: «О Посланник Аллаха, а что такое богатство (достаток)?» Он ответил: «Пятьдесят дирхамов или их эквивалент в золоте»
.
Сказал Яхья: «И сказал ‘Абдуллах ибн ‘Усман Суфьяну: „Я помню, что Шу‘ба не передает от Хакима ибн Джубайра“. Суфьян ответил: „Но нам передал его Зубайд от Мухаммада ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Язида“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُمُوشٌ - أَوْ خُدُوشٌ - أَوْ كُدُوحٌ - فِي وَجْهِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْغِنَى قَالَ ‏"‏ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ لِسُفْيَانَ حِفْظِي أَنَّ شُعْبَةَ لاَ يَرْوِي عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ سُفْيَانُ فَقَدْ حَدَّثَنَاهُ زُبَيْدٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حكيم بن جبير الأسدي
ضعيف الحديثالكوفة
محمد بن عبد الرحمن النخعي
ثقةالكوفة
عبد الرحمن بن يزيد النخعي
ثقةالكوفةd. 83 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Передал нам ‘Абдуллах ибн Маслама, от Малика, от Зайда ибн Аслама, от ‘Ата'а ибн Ясара, от человека из племени Бану Асад, что он сказал: «Я со своей семьей остановился в аль-Баки‘ аль-Гаркад, и моя семья сказала мне: „Иди к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и попроси его дать нам что-нибудь поесть“, и они стали упоминать о своей нужде. Я пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и нашел у него человека, который просил его, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Я не нахожу того, что могу дать тебе“. Тот человек ушел от него разгневанным, говоря: „Клянусь своей жизнью, ты даешь тому, кому хочешь!“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Он гневается на меня из-за того, что я не нахожу того, что могу ему дать? Кто из вас просит, имея укию или её эквивалент, тот просит настойчиво (незаконно)“». Асади сказал: «Я подумал, что наша дойная верблюдица лучше укии, а укия — это сорок дирхамов». Он сказал: «Я вернулся и не стал просить его. А затем к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ячмень или изюм, и он раздал нам из него — или как он сказал — пока Аллах не обогатил нас». Сказал Абу Дауд: «Так передал это ат-Таури, как и сказал Малик».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ أَنَّهُ قَالَ نَزَلْتُ أَنَا وَأَهْلِي، بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَقَالَ لِي أَهْلِي اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلْهُ لَنَا شَيْئًا نَأْكُلُهُ فَجَعَلُوا يَذْكُرُونَ مِنْ حَاجَتِهِمْ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ رَجُلاً يَسْأَلُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ أَجِدُ مَا أُعْطِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَتَوَلَّى الرَّجُلُ عَنْهُ وَهُوَ مُغْضَبٌ وَهُوَ يَقُولُ لَعَمْرِي إِنَّكَ لَتُعْطِي مَنْ شِئْتَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَغْضَبُ عَلَىَّ أَنْ لاَ أَجِدَ مَا أُعْطِيهِ مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَسَدِيُّ فَقُلْتُ لَلَقِحَةٌ لَنَا خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ وَالأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ شَعِيرٌ أَوْ زَبِيبٌ فَقَسَمَ لَنَا مِنْهُ - أَوْ كَمَا قَالَ - حَتَّى أَغْنَانَا اللَّهُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ كَمَا قَالَ مَالِكٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقة
‘Абд ар-Рахман ибн Аби ар-Риджаль
, от
‘Умары ибн Газиййи
, от
‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Са‘ида аль-Худри
, от его отца
Абу Са‘ида
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха: „
Кто просит, имея стоимость укии, тот просит настойчиво (незаконно)“». Я сказал: «Моя верблюдица аль-Йакута лучше, чем укия». Хишам сказал: «Лучше, чем сорок дирхамов». «Я вернулся и не стал просить его ни о чем».
Хишам добавил в своем хадисе: «И укия во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, составляла сорок дирхамов».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ مَنْ سَأَلَ وَلَهُ قِيمَةُ أُوقِيَّةٍ فَقَدْ أَلْحَفَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَاقَتِي الْيَاقُوتَةُ هِيَ خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ خَيْرٌ مِنْ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا فَرَجَعْتُ فَلَمْ أَسْأَلْهُ شَيْئًا زَادَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ وَكَانَتِ الأُوقِيَّةُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
عبد الرحمن بن أبي الرجال الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الشامd. 174 AH
عمارة بن غزية الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري
ثقةالمدينة35 – 112 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Передал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, передал нам Мискин, передал нам Мухаммад ибн аль-Мухаджир, от Раби‘и ибн Язида, от Абу Кабши ас-Салули, передал нам Сахль ибн аль-Ханзалийя, который сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришли ‘Уйайна ибн Хисн и аль-Акра‘ ибн Хабис и попросили его. Он приказал дать им то, что они просили, и приказал Му‘авийе, и тот записал для них то, что они просили. Что касается аль-Акра‘а, то он взял свою запись, завернул её в чалму и ушел. А что касается ‘Уйайны, то он взял свою запись и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на свое место и сказал: „О Мухаммад, ты считаешь, что я повезу своему народу запись, не зная, что в ней? Подобно свитку аль-Муталаммиса“. Му‘авийя сообщил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о его словах, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „ Кто просит, имея то, что обогащает его, тот лишь умножает для себя (наказание) огнем“. Ан-Нуфайли сказал в другом месте: „...из углей Геенны“. Они спросили: „О Посланник Аллаха, а что такое богатство, при котором не подобает просить?“ Он ответил: „Столько, сколько нужно ему для обеда и ужина“. Ан-Нуфайли сказал в другом месте: „...чтобы у него было насыщение на день и ночь или на ночь и день“. И он передал нам его кратко в этих выражениях, которые были упомянуты».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ، قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ وَالأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَسَأَلاَهُ فَأَمَرَ لَهُمَا بِمَا سَأَلاَ وَأَمَرَ مُعَاوِيَةَ فَكَتَبَ لَهُمَا بِمَا سَأَلاَ فَأَمَّا الأَقْرَعُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ فَلَفَّهُ فِي عِمَامَتِهِ وَانْطَلَقَ وَأَمَّا عُيَيْنَةُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَكَانَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَتَرَانِي حَامِلاً إِلَى قَوْمِي كِتَابًا لاَ أَدْرِي مَا فِيهِ كَصَحِيفَةِ الْمُتَلَمِّسِ ‏.‏ فَأَخْبَرَ مُعَاوِيَةُ بِقَوْلِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَأَلَ وَعِنْدَهُ مَا يُغْنِيهِ فَإِنَّمَا يَسْتَكْثِرُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ ‏"‏ مِنْ جَمْرِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا يُغْنِيهِ وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ وَمَا الْغِنَى الَّذِي لاَ تَنْبَغِي مَعَهُ الْمَسْأَلَةُ قَالَ ‏"‏ قَدْرُ مَا يُغَدِّيهِ وَيُعَشِّيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ ‏"‏ أَنْ يَكُونَ لَهُ شِبَعُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَوْ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ حَدَّثَنَا بِهِ مُخْتَصِرًا عَلَى هَذِهِ الأَلْفَاظِ الَّتِي ذُكِرَتْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
, от
‘Абд ар-Рахмана ибн Зияда
, что он слышал от
Зияда ибн Ну‘айма аль-Хадрами
, что он слышал от
Зияда ибн аль-Хариса ас-Суда'и
, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и присягнул ему». Он упомянул длинный хадис. Он сказал: «К нему пришел человек и сказал: „Дай мне из садаки“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Аллах Всевышний
не был доволен решением ни пророка, ни кого-либо другого относительно садаки, пока не вынес решение Сам, разделив её на восемь частей. Если ты из этих частей, я дам тебе твое право“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ بْنِ غَانِمٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ زِيَادَ بْنَ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ زِيَادَ بْنَ الْحَارِثِ الصُّدَائِيَّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْتُهُ فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلاً قَالَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَعْطِنِي مِنَ الصَّدَقَةِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَرْضَ بِحُكْمِ نَبِيٍّ وَلاَ غَيْرِهِ فِي الصَّدَقَاتِ حَتَّى حَكَمَ فِيهَا هُوَ فَجَزَّأَهَا ثَمَانِيَةَ أَجْزَاءٍ فَإِنْ كُنْتَ مِنْ تِلْكَ الأَجْزَاءِ أَعْطَيْتُكَ حَقَّكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ غَانِمٍ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ
زياد بن نعيم الحضرمي
ثقةمصر ، حضرموتd. 95 AH
زِيَادَ بْنَ الْحَارِثِ الصُّدَائِيَّ
البصرة ، المدينة
d. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
رَجُلاً
ثقة حافظحرانd. 234 AH
مسكين بن بكير الحراني
صدوق حسن الحديثحرانd. 198 AH
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو كبشة السلولي
ثقةالشام ، دمشق ، بيت لهيا
سهل بن الحنظلية الأنصاري
صحابيالشام ، دمشق ، المدينة