Рассказал нам Му‘аммал ибн аль-Фадль аль-Харрани, рассказал нам Мухаммад ибн Шу‘айб, сообщил мне аль-Ауза‘и от аз-Зухри, от ‘Урвы, от Джабира, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кому подарили что-либо в пожизненное пользование, — это принадлежит ему и его потомству, и наследует это тот, кто наследует от его потомства».
Нам рассказал Абдуллах ибн аль-Джаррах, от ‘Убейдуллаха ибн Мусы, от ‘Усмана ибн аль-Асвада, от Муджахида, который сказал: «‘Умра — это когда человек говорит другому: «Это твое, пока ты жив». Если он сказал это, то имущество принадлежит ему и его наследникам. А «рукба» — это когда человек говорит: «Это достанется тому из нас, кто проживет дольше»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал подобное по смыслу. Абу Дауд сказал: Так же передал это аль-Лайс ибн Са‘д от аз-Зухри, от Абу Саламы, от Джабира.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Какому бы человеку ни был подарен дар в пожизненное пользование для него и его потомства, он принадлежит тому, кому он был дан, и не возвращается к тому, кто его дал, потому что он сделал подарок, в который вошли права наследования»
с тем же иснадом и смыслом. Абу Дауд сказал: Так же передал это ‘Укайль от ибн Шихаба, и Йазид ибн Абу Хабиб от ибн Шихаба. Были разногласия относительно аль-Ауза‘и в формулировке от ибн Шихаба, а Фулайх ибн Сулейман передал это подобно хадису Малика.
, который сказал: Поистине, дар пожизненного пользования, который разрешил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — это когда он говорит:
„Это тебе и твоему потомству“. А если он говорит: „Это тебе, пока ты жив“, — то он возвращается к своему владельцу.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не делайте даров с условием возврата (ар-рукба) и не делайте даров пожизненного пользования (аль-‘умра), ибо кому бы ни был подарен дар в пожизненное пользование или с условием возврата, он принадлежит его наследникам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُرْقِبُوا وَلاَ تُعْمِرُوا فَمَنْ أُرْقِبَ شَيْئًا أَوْ أُعُمِرَهُ فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение относительно женщины из числа ансаров, которой ее сын подарил финиковую рощу, а затем она умерла. Ее сын сказал: «Я ведь подарил ей это только на время ее жизни», а у него (сына) есть братья. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Это принадлежит ей при жизни и после смерти». Он сказал: «Я же раздал это ей в качестве садака (милостыни)». Он (Пророк) сказал:
«Это для тебя еще лучше (или: это убережет тебя от греха)».
«Дар пожизненного пользования ('умра) допустим для тех, кому он предназначен, и дар с условием возврата (рукба) допустим для тех, кому он предназначен».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто даровал кому-либо имущество в пожизненное пользование (умра), то оно принадлежит тому, кому его даровали, при его жизни и после его смерти. И не совершайте «рукба» (запрещенный вид дарения с ожиданием возврата), ибо тот, кто совершил «рукба» с чем-либо, оно принадлежит тому, кому он это даровал»