Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 4915

Передал нам аль-Хумайди, передал нам Суфьян, передал нам Яхья ибн Саид, который сказал: я слышал, как Убайд ибн Хунайн говорил: я слышал, как Ибн Аббас говорил: «Я хотел спросить Умара о двух женщинах, которые сговорились против Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но я ждал целый год и не находил возможности для этого, пока не отправился вместе с ним в паломничество. Когда мы были в Захране, Умар ушел по нужде и сказал: «Подай мне воды для омовения». Я подал ему воду, и когда я начал поливать на него, я увидел удобный момент и сказал: «О повелитель правоверных, кто те две женщины, которые сговорились?» Ибн Аббас сказал: «Я не успел закончить свою речь, как он сказал: «Аиша и Хафса».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ حُنَيْنٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَرَدْتُ أَنْ أَسْأَلَ، عُمَرَ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ اللَّتَيْنِ، تَظَاهَرَتَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَكُثْتُ سَنَةً فَلَمْ أَجِدْ لَهُ مَوْضِعًا، حَتَّى خَرَجْتُ مَعَهُ حَاجًّا، فَلَمَّا كُنَّا بِظَهْرَانَ ذَهَبَ عُمَرُ لِحَاجَتِهِ فَقَالَ أَدْرِكْنِي بِالْوَضُوءِ فَأَدْرَكْتُهُ بِالإِدَاوَةِ، فَجَعَلْتُ أَسْكُبُ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ مَوْضِعًا فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الْمَرْأَتَانِ اللَّتَانِ تَظَاهَرَتَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَمَا أَتْمَمْتُ كَلاَمِي حَتَّى قَالَ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحميدي عبد الله بن الزبير
ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينةمكةd. 219 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عبيد بن حنين الطائي
ثقةالمدينةd. 105 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
БУХАРИ: 4916

Передал нам Амр ибн Аун, передал нам Хушайм, от Хумайда, от Анаса, который сказал: Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, собрались, ревнуя к нему, и я сказал им: «Может быть, если он разведется с вами, его Господь даст ему взамен жен лучше вас». И тогда был ниспослан этот аят».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ اجْتَمَعَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَيْرَةِ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُنَّ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن عون السلمي
ثقة ثبتالبصرة ، واسطd. 225 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
БУХАРИ: 4917

Передал нам Махмуд, передал нам Убайдуллах, от Исраиля, от Абу Хасина, от Муджахида, от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, о словах: «грубого, к тому же — с подмоченной репутацией (заним)», — он сказал: «Это человек из курайшитов, у которого есть складка (на шее), подобная складке у овцы».‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ ‏‏‏عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ‏‏ قَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ لَهُ زَنَمَةٌ مِثْلُ زَنَمَةِ الشَّاةِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
عثمان بن عاصم الأسدي
ثقة ثبت سنىدمشقd. 127 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4918

Нам рассказал Абу Ну'айм, нам рассказал Суфьян, от Ма'бада ибн Халида, который сказал: я слышал, как Хариса ибн Вахб аль-Хуза'и говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это всякий слабый и считающийся слабым, но если он поклянется Аллахом, то Он исполнит его клятву. Не сообщить ли вам об обитателях Огня? Это всякий грубый, жадный и высокомерный».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
معبد بن خالد الجدلي
ثقةالكوفة ، القيسd. 118 AH
حارثة بن وهب الخزاعي
صحابيالكوفة
БУХАРИ: 4919

Нам рассказал Адам, нам рассказал аль-Лайс, от Халида ибн Язида, от Са'ида ибн Абу Хиляля, от Зайда ибн Аслама, от Ата ибн Ясара, от Абу Са'ида, да будет доволен им Аллах, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Наш Господь обнажит Свою голень, и тогда склонится перед Ним в земном поклоне каждый верующий мужчина и каждая верующая женщина. И останутся те, кто совершал земные поклоны в мире этом напоказ и ради славы, и когда они попытаются совершить земной поклон, их спина станет единой цельной костью».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقِهِ فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ، وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ فِي الدُّنْيَا رِئَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ لِيَسْجُدَ فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

آدم بن أبي إياس
ثقةبغداد ، الكوفة ، البصرة ، الحجاز ، مصر ، الشام ، عسقلان ، خراسان ، مرو132 – 220 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
خالد بن يزيد الجمحي
ثقةمصر ، الإسكندريةd. 139 AH
سعيد بن أبي هلال الليثي
ثقةبغداد ، مصر ، المدينة70 – 135 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
БУХАРИ: 4920

Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нам сообщил Хишам, от Ибн Джурайджа, и Ата сказал от Ибн Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах: идолы, которые были у народа Нуха (Ноя), перешли к арабам после. Что касается Вадда, то он был у племени Кальб в Даумат-аль-Джандаль, Сува' был у Хузайль, Йагус был у Мурад, затем у потомков Гутайфа в аль-Джуруфе возле Сабы, Йа'ук был у Хамдан, а Наср был у Химьяра, у рода Зу-ль-Каля'. Это были имена праведных людей из народа Нуха, и когда они погибли, шайтан внушил их народу установить идолы на местах их собраний, где они сидели, и назвал их их именами, и они сделали это. Однако им не поклонялись, пока те не умерли и знание не было забыто, тогда им стали поклоняться.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَقَالَ، عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ صَارَتِ الأَوْثَانُ الَّتِي كَانَتْ فِي قَوْمِ نُوحٍ فِي الْعَرَبِ بَعْدُ، أَمَّا وُدٌّ كَانَتْ لِكَلْبٍ بِدَوْمَةِ الْجَنْدَلِ، وَأَمَّا سُوَاعٌ كَانَتْ لِهُذَيْلٍ، وَأَمَّا يَغُوثُ فَكَانَتْ لِمُرَادٍ ثُمَّ لِبَنِي غُطَيْفٍ بِالْجُرُفِ عِنْدَ سَبَا، وَأَمَّا يَعُوقُ فَكَانَتْ لِهَمْدَانَ، وَأَمَّا نَسْرٌ فَكَانَتْ لِحِمْيَرَ، لآلِ ذِي الْكَلاَعِ‏.‏ أَسْمَاءُ رِجَالٍ صَالِحِينَ مِنْ قَوْمِ نُوحٍ، فَلَمَّا هَلَكُوا أَوْحَى الشَّيْطَانُ إِلَى قَوْمِهِمْ أَنِ انْصِبُوا إِلَى مَجَالِسِهِمُ الَّتِي كَانُوا يَجْلِسُونَ أَنْصَابًا، وَسَمُّوهَا بِأَسْمَائِهِمْ فَفَعَلُوا فَلَمْ تُعْبَدْ حَتَّى إِذَا هَلَكَ أُولَئِكَ وَتَنَسَّخَ الْعِلْمُ عُبِدَتْ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن موسى التميمي
ثقة حافظالريd. 225 AH
هشام بن يوسف الأبناوي
ثقةصنعاءd. 197 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4921

Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Абу Авана, от Абу Бишра, от Са'ида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился с группой своих сподвижников к рынку Указ, в то время как шайтанам был прегражден доступ к небесным вестям и на них были метаемы пылающие звезды. Шайтаны вернулись [к своим], и те спросили: «Что с вами?». Они ответили: «Нам преградили путь к небесным вестям и метали в нас пылающие звезды». Те сказали: «Ничто не преградило вам путь к небесным вестям, кроме того, что произошло. Обойдите востоки земли и ее запады и посмотрите, что это за дело, которое произошло». Они отправились и обошли востоки и запады земли, высматривая, что это за дело, которое преградило им путь к небесным вестям. Он сказал: и те из них, кто направился в сторону Тихамы, отправились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Нахле, когда он направлялся к рынку Указ, и он совершал со своими сподвижниками утреннюю молитву. Когда они услышали Коран, они прислушались к нему и сказали: «Это то, что преградило вам путь к небесным вестям». Тогда они вернулись к своему народу и сказали: «О наш народ, мы слышали удивительный Коран, который ведет к прямому пути, и мы уверовали в него и никогда не будем придавать сотоварищей нашему Господу». И Аллах Всемогущий и Великий ниспослал Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: {Скажи: Мне было внушено, что несколько джиннов слушали} — и было внушено ему лишь то, что сказали джинны.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ فَقَالُوا مَا لَكُمْ فَقَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ‏.‏ قَالَ مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ مَا حَدَثَ، فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَانْظُرُوا مَا هَذَا الأَمْرُ الَّذِي حَدَثَ‏.‏ فَانْطَلَقُوا فَضَرَبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا يَنْظُرُونَ مَا هَذَا الأَمْرُ الَّذِي حَالَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَخْلَةَ، وَهْوَ عَامِدٌ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَهْوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ تَسَمَّعُوا لَهُ فَقَالُوا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ‏.‏ فَهُنَالِكَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ، وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا‏.‏ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ‏}‏ وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
جعفر بن أبي وحشية اليشكري
ثقةواسط ، البصرةd. 123 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 4922

Рассказал нам Яхья, рассказал нам Ваки' от 'Али ибн аль-Мубарака, от Яхьи ибн Аби Касира. Я спросил Абу Саламу ибн 'Абд ар-Рахмана о первом, что было ниспослано из Корана. Он сказал: {О завернувшийся!}. Я сказал: "Говорят, {Читай во имя Господа твоего, Который сотворил}". Тогда Абу Салама сказал: "Я спросил Джабира ибн 'Абдуллаха, об этом и сказал ему то же, что сказал ты". Тогда Джабир сказал: "Я не расскажу тебе ничего, кроме того, что рассказал нам Посланник Аллаха ﷺ". Он сказал: "Я уединялся в Хире. Когда я завершил своё уединение, я спустился. Меня позвали. Я посмотрел направо и ничего не увидел. И посмотрел налево и ничего не увидел. И посмотрел вперёд и ничего не увидел. И посмотрел назад и ничего не увидел. Тогда я поднял голову и увидел нечто. Я пришёл к Хадидже и сказал: 'Укройте меня и облейте меня холодной водой'". Он сказал: "И меня укрыли, и облили меня холодной водой". Он сказал: "И тогда было ниспослано: {О завернувшийся! * Встань и увещевай! * И Господа твоего возвеличивай!}".

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَوَّلِ، مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ‏.‏ قَالَ ‏‏‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ‏‏ قُلْتُ يَقُولُونَ ‏‏‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ‏‏ فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رضى الله عنهما عَنْ ذَلِكَ وَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ الَّذِي قُلْتَ فَقَالَ جَابِرٌ لاَ أُحَدِّثُكَ إِلاَّ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ جَاوَرْتُ بِحِرَاءٍ، فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي هَبَطْتُ فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ عَنْ يَمِينِي فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، وَنَظَرْتُ عَنْ شِمَالِي فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، وَنَظَرْتُ أَمَامِي فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، وَنَظَرْتُ خَلْفِي فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ شَيْئًا، فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَقُلْتُ دَثِّرُونِي وَصُبُّوا عَلَىَّ مَاءً بَارِدًا ـ قَالَ ـ فَدَثَّرُونِي وَصَبُّوا عَلَىَّ مَاءً بَارِدًا قَالَ فَنَزَلَتْ ‏‏‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنْذِرْ * وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ‏‏ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
علي بن المبارك الهنائي
ثقةالبصرة
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
БУХАРИ: 4923

Мне рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абдуррахман ибн Махди и другие, они сказали: нам рассказал Харб ибн Шаддад, от Яхьи ибн Абу Касира, от Абу Саламы, от Джабира ибн Абдуллы, да будет доволен ими обоими Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Я совершал уединение в Хире» ...подобно хадису Усмана ибн Умара от Али ибн аль-Мубарака.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَغَيْرُهُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ جَاوَرْتُ بِحِرَاءٍ ‏" ‏‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
حرب بن شداد اليشكري
ثقةالبصرةd. 161 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
عثمان بن عمر العبدي
ثقةd. 209 AH
علي بن المبارك الهنائي
ثقةالبصرة
БУХАРИ: 4924

Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам рассказал Абдуссамад, нам рассказал Харб, нам рассказал Яхья, который сказал: я спросил Абу Саламу: «Какая часть Корана была ниспослана первой?», он ответил: {О завернувшийся!}. Я сказал: «Мне сообщили, что это {Читай во имя Господа твоего, Который сотворил}. Абу Салама сказал: я спросил Джабира ибн Абдуллу: «Какая часть Корана была ниспослана первой?», он ответил: {О завернувшийся!}. Я сказал: «Мне сообщили, что это {Читай во имя Господа твоего}. Он ответил: «Я не сообщу тебе ничего, кроме того, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я совершал уединение в Хире, и когда я завершил свое уединение, я спустился и углубился в долину, и был призван. Я посмотрел вперед, назад, направо и налево, и вот он — сидит на троне между небом и землей. Я пришел к Хадидже и сказал: «Укройте меня и лейте на меня холодную воду». И было ниспослано мне: {О завернувшийся! Встань и увещевай! И Господа своего возвеличи!}»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ أَىُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ أَوَّلُ فَقَالَ ‏‏‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ‏‏ فَقُلْتُ أُنْبِئْتُ أَنَّهُ ‏‏‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ‏‏ فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَىُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ أَوَّلُ فَقَالَ ‏‏‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ‏‏ فَقُلْتُ أُنْبِئْتُ أَنَّهُ ‏‏‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ‏‏ فَقَالَ لاَ أُخْبِرُكَ إِلاَّ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ جَاوَرْتُ فِي حِرَاءٍ فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي، هَبَطْتُ فَاسْتَبْطَنْتُ الْوَادِيَ فَنُودِيتُ، فَنَظَرْتُ أَمَامِي وَخَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى عَرْشٍ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَقُلْتُ دَثِّرُونِي وَصُبُّوا عَلَىَّ مَاءً بَارِدًا، وَأُنْزِلَ عَلَىَّ ‏‏‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنْذِرْ * وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ‏‏‏"‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي
ثقةالبصرةd. 206 AH
حرب بن شداد اليشكري
ثقةالبصرةd. 161 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
1493494495759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759