Нам сообщил Абуль-Валид, нам сообщил Шу‘ба, от Мухарика, я слышал, как Тарик сказал: «‘Абдуллах сказал: Поистине, самая лучшая речь — это Книга Аллаха, а самый лучший образ жизни — это образ жизни Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Нам сообщил Исма‘иль, он сказал: «Мне сообщил Малик, от ‘Абдуллаха ибн Динара, от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Какой бы человек ни сказал своему брату: „О неверный!“, то это [обвинение] вернулось к одному из них“
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Нет никого — или нет ничего — более терпеливого к обидным словам, которые он слышит, чем Аллах. Поистине, они приписывают Ему ребенка (сына), а Он дарует им здравие и наделяет их уделом“
сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, распределил [трофеи/имущество] подобно тому, как он распределял иногда. Один из ансаров сказал: „Клянусь Аллахом, это распределение, при котором не желали Лика Аллаха“. Я сказал: „Что касается меня, то я обязательно скажу об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“. Я пришел к нему, когда он был среди своих сподвижников, и сказал ему об этом шепотом. Это опечалило Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его лицо изменилось, и он разгневался так, что я пожалел, что не сказал ему этого. Затем он сказал: „
Мусу (Моисея) обижали большим, чем это, но он терпел“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقًا، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةً كَبَعْضِ مَا كَانَ يَقْسِمُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ. قُلْتُ أَمَّا أَنَا لأَقُولَنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَهْوَ فِي أَصْحَابِهِ فَسَارَرْتُهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَغَضِبَ، حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَخْبَرْتُهُ ثُمَّ قَالَ " قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَبَرَ ".
сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал нечто и разрешил это, но некоторые люди воздержались от этого. До Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дошло это, и он обратился с проповедью. Он восхвалил Аллаха, а затем сказал: „
Что с людьми, которые воздерживаются от дела, которое я совершаю? Клянусь Аллахом, поистине, я лучше всех вас знаю Аллаха и больше всех вас Его боюсь“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَرَخَّصَ فِيهِ فَتَنَزَّهَ عَنْهُ قَوْمٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „
Кто ложно поклянется религией, отличной от ислама, тот [таков], как он сказал. Кто убьет себя чем-либо, тем самым будет подвергнут мучениям в огне Геенны. Проклятие верующего подобно его убийству. Кто бросит в верующего обвинение в неверии (куфр), тот подобен его убийце“
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Ибада, нам сообщил Язид, нам сообщил Салим, нам сообщил ‘Амр ибн Динар, нам сообщил Джабир ибн ‘Абдуллах, что Му‘аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а затем приходил к своему народу и проводил для них молитву. Однажды он прочитал им суру „аль-Бакара“. Один человек отделился и совершил облегченную молитву. Об этом дошло до Му‘аза, и он сказал: „Он — лицемер“. Об этом дошло до того человека, и он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: „О Посланник Аллаха, мы — люди, работающие своими руками и поливающие [поля] своими верблюдами. Му‘аз молился с нами вчера вечером, прочитал „аль-Бакару“, а я совершил облегченную молитву, и он утверждает, что я — лицемер“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О Му‘аз, ты что, смутьян? (повторил трижды). Читай „Клянусь солнцем и его сиянием“ и „Славь имя Господа твоего Всевышнего“ и им подобные““».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَلِيمٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمُ الصَّلاَةَ، فَقَرَأَ بِهِمُ الْبَقَرَةَ ـ قَالَ ـ فَتَجَوَّزَ رَجُلٌ فَصَلَّى صَلاَةً خَفِيفَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ. فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، وَنَسْقِي بِنَوَاضِحِنَا، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِنَا الْبَارِحَةَ، فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فَتَجَوَّزْتُ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ـ ثَلاَثًا ـ اقْرَأْ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَنَحْوَهَا ".
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Кто из вас поклянется в своей клятве [именем] аль-Лат и аль-‘Уззы, пусть [после этого] скажет: „Нет бога, кроме Аллаха“. И кто скажет своему товарищу: „Пойдем, я поспорю с тобой [на деньги/имущество]“, пусть [после этого] даст милостыню“