Нам рассказал Харун ибн Исхак аль-Хамадани, нам рассказал Абда ибн Сулейман, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Зайнаб бинт Умм Саляма, от Умм Салямы, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, вы обращаетесь ко мне с тяжбами, а ведь я — всего лишь человек. И, возможно, кто-то из вас более красноречив в своих доводах, чем другой. Если я вынесу решение в чью-либо пользу, отдав ему часть права его брата, то это лишь кусок огня, который я отсекаю ему, так пусть же он не берет ничего из этого». Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от Абу Хурайры и Аиши». Абу Иса сказал: «Хадис Умм Салямы — хасан сахих».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Симака ибн Харба, от Алькамы ибн Ваиля ибн Худжра, от его отца, который сказал: Пришел человек из Хадрамаута и человек из Кинды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Хадрамаути сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек отобрал у меня землю, принадлежащую мне». Кинди ответил: «Это моя земля, она у меня в руках, и у него нет на нее никакого права». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал хадрамаути: «Есть ли у тебя доказательство?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда (возьми) с него клятву». Он сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек — нечестивец, он не заботится о том, под чем клянется, и не проявляет осторожности ни в чем». Он ответил: «У тебя нет ничего, кроме этого». Когда человек ушел, чтобы принести клятву, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он поклянется, чтобы незаконно присвоить твое имущество, то он встретит Аллаха в то время, когда Он будет отвернут от него» . Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от Умара, ибн Аббаса, Абдуллаха ибн Амра и аль-Ашаса ибн Кайса». Абу Иса сказал: «Хадис Ваиля ибн Худжра — хасан сахих».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в своей проповеди:
«Бремя доказывания лежит на истце, а клятва — на ответчике»
. В иснаде этого хадиса есть критические замечания. Мухаммад ибн Убайдуллах аль-Арзами считается слабым в хадисах из-за своей памяти; его признали слабым ибн аль-Мубарак и другие».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что
клятва лежит на ответчике
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». И практика среди обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других состоит в том, что доказательство — на истце, а клятва — на ответчике».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение клятвой вместе со свидетелем. Сказал [Абу Иса]: В этой главе приводятся хадисы от Али, Джабира, Ибн Аббаса и Суррака. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение клятвой вместе с одним свидетелем, является хадисом хасан-гариб.
Нам рассказал Али ибн Худжр, нам сообщил Исмаил ибн Джафар, нам рассказал Джафар ибн Мухаммад, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение клятвой вместе с одним свидетелем. Сказал [он]: И Али выносил по этому поводу решение среди вас. Абу Иса сказал: И это является более достоверным. И так же передал Суфьян ас-Саури от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме 'мурсаль'. А Абд аль-Азиз ибн Абу Салама и Яхья ибн Сулейм передали этот хадис от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И практика некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других опирается на это: они считали, что клятва вместе с одним свидетелем допустима в вопросах прав и имущественных споров. Это мнение Малика ибн Анаса, аш-Шафии, Ахмада и Исхака, и они сказали: не выносится решение клятвой вместе с одним свидетелем, кроме как в вопросах прав и имущества. А некоторые обладатели знания из жителей Куфы и других не считали, что можно выносить решение клятвой вместе с одним свидетелем.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ . قَالَ وَقَضَى بِهَا عَلِيٌّ فِيكُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَوَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوْا أَنَّ الْيَمِينَ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ جَائِزٌ فِي الْحُقُوقِ وَالأَمْوَالِ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَقَالُوا لاَ يُقْضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ إِلاَّ فِي الْحُقُوقِ وَالأَمْوَالِ . وَلَمْ يَرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ أَنْ يُقْضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто освободит свою долю — или он сказал: часть, или он сказал: долю — в рабе, и если у него есть имущество, достигающее его цены по справедливой оценке, то он (раб) освобождается, а если нет, то он освободил из него то, что освободил»
. Сказал Айюб: И, возможно, Нафи говорил в этом хадисе: «то есть, он освободил из него то, что освободил». Абу Иса сказал: Хадис Ибн Умара — хадис хасан-сахих, и передал его
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто освободит свою долю раба, при том, что у него есть средства для оплаты его полной стоимости, тот становится свободным за счет его (владельца) имущества»
Нам рассказал ‘Али ибн Хашрам, нам сообщил ‘Иса ибн Юнус, от Са‘ида ибн Аби ‘Арубы, от Катады, от ан-Надра ибн Анаса, от Башира ибн Нахика, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто освободил свою долю раба — или он сказал: свою часть раба — то освобождение (остальной части) оплачивается из его имущества, если у него есть имущество. Если же у него нет имущества, то раб оценивается по справедливой цене, и раб должен заработать (выкупить себя) за долю того, кто не освобождал его, не обременяя его при этом». Он сказал: В этой главе есть хадис от ‘Абдаллы ибн ‘Амра. ... Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Са‘ида ибн Аби ‘Арубы, подобно этому, и сказал: «шикъсан» (долю). Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный (хасан сахих) хадис. Так же передал Абан ибн Язид от Катады, подобно версии Са‘ида ибн Аби ‘Арубы. Шу‘ба же передал этот хадис от Катады, не упомянув в нем об обязанности выкупа (си‘ая). Ученые разошлись во мнениях относительно выкупа: некоторые из них сочли выкуп обязательным в этом случае. Это мнение Суфьяна ас-Саури, жителей Куфы и Исхака. Некоторые же ученые сказали: если раб принадлежит двум людям, и один из них освобождает свою долю, то если у него есть средства, он должен компенсировать долю своего товарища, и раб освобождается за счет его средств. Если же у него нет средств, то раб освобождается лишь частично, и не обязан выкупать себя. Они аргументировали это тем, что передано от Ибн ‘Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Это мнение жителей Медины, и так говорили Малик ибн Анас, аш-Шафи‘и и Ахмад.