Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1447

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Умар ибн Али аль-Мукаддами, нам рассказал аль-Хаджжадж от Макхуля от Абдуррахмана ибн Мухайриза, который сказал: Я спросил Фадаля ибн Убайда о том, является ли сунной вешать руку вора ему на шею? Он сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели вора, и ему отсекли руку, а затем он приказал, и ее повесили ему на шею» Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Умара ибн Али аль-Мукаддами от аль-Хаджжаджа ибн Арта. Абдуррахман ибн Мухайриз — брат Абдуллаха ибн Мухайриза, он из Шама» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ الْيَدِ، فِي عُنُقِ السَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ شَامِيٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 1448

Нам рассказал Али ибн Хашрам, нам рассказал Иса ибн Юнус от

ТИРМИЗИ: 1449

Нам рассказал Кутайба

ТИРМИЗИ: 1450

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 1451

Нам рассказал Али ибн Худжр, нам рассказал Хушайм от Саида ибн Аби Арубы и Аюба ибн Мискина

ТИРМИЗИ: 1452
ТИРМИЗИ: 1453
ТИРМИЗИ: 1454
ТИРМИЗИ: 1455

Передал нам Мухаммад ибн 'Амр ас-Савваг

ТИРМИЗИ: 1456
1145146147399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عمر بن علي المقدمي
ثقة وكان يدلس كثيراالبصرة ، واسطd. 190 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
عبد الرحمن بن محيريز الجمحي
له رؤية
فضالة بن عبيد الأنصاري
صحابيدمشق ، مصرd. 53 AH
Ибн Джурайджа
от
Абу аз-Зубайра
от
Джабира
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Нет отсечения за присвоение чужого имущества путем обмана (хаин), грабеж или воровство скрытое (мухтались)»
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Этому следуют ученые. Его также передал
Мугира ибн Муслим
от
Абу аз-Зубайра
от
Джабира
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Ибн Джурайджа. Мугира ибн Муслим — басриец, брат Абдульазиза аль-Касмали, так сказал Али ибн аль-Мадини»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ ‏.‏ وَمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ بَصْرِيٌّ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ كَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن خشرم المروزي
ثقةمرو160 – 257 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, нам рассказал
аль-Лайс
от
Яхьи ибн Саида
от
Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана
от его дяди
Васи ибн Хаббана
, что
Рафи ибн Хадидж
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Нет отсечения за плоды или пальмовые волокна»
Абу Иса сказал: «Так передали некоторые от Яхьи ибн Саида от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана от его дяди Васи ибн Хаббана от Рафи ибн Хадиджа от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно риваяту аль-Лайса ибн Сада. А
Малик ибн Анас
и многие другие передали этот хадис от
Яхьи ибн Саида
от
Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана
от
Рафи ибн Хадиджа
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и не упоминали в нем от Васи ибн Хаббана»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ رِوَايَةِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
محمد بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينة47 – 121 AH
واسع بن حبان الأنصاري
ثقةالمدينة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
محمد بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينة47 – 121 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
Кутайба
, нам рассказал
Ибн Лахиа
от
Айяша ибн Аббаса
аль-Мисри от
Шуяйба ибн Байтана
от
Джунады ибн Аби Умайи
от
Бусра ибн Арта
, который сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Руки не отсекаются во время военного похода»
Абу Иса сказал: «Этот хадис — гариб. Помимо Ибн Лахиа, другие передавали нечто подобное по этому иснаду. Его называют также Буср ибн Аби Арта. Этой практике следуют некоторые ученые, в числе которых аль-Аузаи: они не считают, что наказание должно приводиться в исполнение во время похода в присутствии врага из опасения, что тот, над кем совершают наказание, перебежит к врагу. Когда правитель покидает землю войны и возвращается в исламские земли, он совершает наказание над тем, кто его заслужил. Так сказал аль-Аузаи»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي الْغَزْوِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِي أَرْطَاةَ أَيْضًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الأَوْزَاعِيُّ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِي الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الإِسْلاَمِ أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ ‏.‏ كَذَلِكَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
عياش بن عباس القتباني
ثقةمصر ، حميرd. 133 AH
شييم بن بيتان القتباني
ثقةمصر
جنادة بن أبي أمية الأزدي
مختلف في صحبتهالأردن ، الشام ، مصرd. 80 AH
بسر بن أبي أرطاة القرشي
مختلف في صحبتهدمشق ، الشام9 – 86 AH
от
Катады
от
Хабиба ибн Салима
, который сказал: К
Нуману ибн Баширу
привели человека, который совершил прелюбодеяние с невольницей своей жены. Он сказал: «Я рассужу в этом деле решением Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Если она (жена) разрешила ее (невольницу) ему, то я высеку его сотней ударов. Если же она не разрешила ее ему, я забью его камнями»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَيُّوبَ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ رُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَجُلٌ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَقَالَ لأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَئِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ لأَجْلِدَنَّهُ مِائَةً وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
أيوب بن أبي مسكين التميمي
صدوق حسن الحديثواسطd. 140 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
حبيب بن سالم الأنصاري
صدوق حسن الحديثd. 121 AH
النعمان بن بشير الأنصاري
صحابي صغيرالكوفة ، دمشق ، حمص ، المدينة2 – 65 AH

Передал нам Али ибн Худжр, передал нам Хушайм, от Абу Бишра, от Хабиба ибн Салима, от ан-Ну'мана ибн Башира нечто подобное. Он [Абу 'Иса] сказал: 'В этой главе есть также хадис от Саламы ибн аль-Мухаббака'. Абу 'Иса сказал: 'В иснаде хадиса ан-Ну'мана есть путаница (идтираб)'. Я слышал, как Мухаммад [аль-Бухари] говорил: 'Катада не слышал этот хадис от Хабиба ибн Салима, он передал его лишь от Халида ибн 'Урфуты'. Передается также от Катады, что он сказал: 'Хабиб ибн Салим написал мне об этом'. Абу Бишр также не слышал этого от Хабиба ибн Салима, он передал его лишь от Халида ибн 'Урфуты'. Абу 'Иса сказал: 'Ученые разошлись во мнениях относительно мужчины, вступившего в половую связь с наложницей своей жены. От нескольких сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых 'Али и Ибн 'Умар, передается, что его следует побить камнями (раджм). Ибн Мас'уд же сказал: 'На нем нет установленного наказания (хадд), но его следует наказать (та'зир)'. Ахмад и Исхак придерживались мнения, соответствующего тому, что передал ан-Ну'ман ибн Башир от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ النُّعْمَانِ فِي إِسْنَادِهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ ‏.‏ وَأَبُو بِشْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا أَيْضًا إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيٌّ وَابْنُ عُمَرَ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ وَلَكِنْ يُعَزَّرُ ‏.‏ وَذَهَبَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِلَى مَا رَوَى النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو

Передал нам Али ибн Худжр, передал нам Му'аммар ибн Сулейман ар-Ракки, от аль-Хаджжаджа ибн Артаты, от 'Абд аль-Джаббара ибн Ва'иля ибн Худжра, от его отца, который сказал: В эпоху Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одну женщину принудили [к прелюбодеянию], и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отвел от нее наказание (хадд), но применил его к тому, кто совершил это с ней, и не упоминается, что он назначил ей брачный дар (махр). Абу 'Иса сказал: 'Это редкий (гариб) хадис, и его иснад не является непрерывным. Этот хадис передавался и по другим путям'. Я слышал, как Мухаммад говорил: ''Абд аль-Джаббар ибн Ва'иль ибн Худжр не слышал [хадисов] от своего отца и не застал его; говорят, что он родился через несколько месяцев после смерти отца'. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других следуют в этом практике того, что на принужденную женщину не налагается наказание (хадд)'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتُكْرِهَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَرَأَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَدَّ وَأَقَامَهُ عَلَى الَّذِي أَصَابَهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ جَعَلَ لَهَا مَهْرًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ وَلاَ أَدْرَكَهُ يُقَالُ إِنَّهُ وُلِدَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ بِأَشْهُرٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ لَيْسَ عَلَى الْمُسْتَكْرَهَةِ حَدٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ан-Найсабури, нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф от Исраиля, нам рассказал Симак ибн Харб от Алькамы ибн Ваиля аль-Кинди от его отца, что одна женщина вышла во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, желая совершить молитву. Ее встретил мужчина, накрыл ее и удовлетворил с ней свою нужду, а она закричала. Он ушел. Мимо нее прошел другой человек, и она сказала: «Этот мужчина сделал со мной то-то и то-то». Затем она прошла мимо группы мухаджиров и сказала: «Этот мужчина сделал со мной то-то и то-то». Они отправились, схватили того мужчину, на которого она подумала, что он совершил это, и привели его к ней. Она сказала: «Да, это он». Они привели его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он приказал побить его камнями до смерти (раджм), поднялся тот человек, который действительно совершил это, и сказал: «О Посланник Аллаха, это я совершил с ней это». Он сказал женщине: «Иди, Аллах простил тебя». Он сказал мужчине (который признался) добрые слова, а тому, кто совершил это, сказал: «Забейте его камнями». И добавил: «Он совершил такое покаяние, что если бы его совершили жители Медины, оно было бы принято от них» Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб сахих». Алькама ибн Ваиль ибн Худжр слышал от своего отца и он старше Абдульджаббара ибн Ваиля, а Абдульджаббар ибн Ваиль не слышал хадисов от своего отца .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، خَرَجَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَلَقَّاهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا فَصَاحَتْ فَانْطَلَقَ وَمَرَّ عَلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ وَمَرَّتْ بِعِصَابَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَانْطَلَقُوا فَأَخَذُوا الرَّجُلَ الَّذِي ظَنَّتْ أَنَّهُ وَقَعَ عَلَيْهَا وَأَتَوْهَا فَقَالَتْ نَعَمْ هُوَ هَذَا ‏.‏ فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَمَرَ بِهِ لِيُرْجَمَ قَامَ صَاحِبُهَا الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا صَاحِبُهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلاً حَسَنًا وَقَالَ لِلرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا ‏"‏ ارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
, передал нам
'Абд аль-'Азиз ибн Мухаммад
, от
'Амра ибн Абу 'Амра
, от
'Икримы
, от
Ибн 'Аббаса
, который сказал: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
'Кого вы найдете совершающим половой акт с животным, убейте его и убейте животное'
.
Ибн 'Аббаса спросили: 'А что [плохого] в животном?' Он ответил: 'Я не слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего об этом, однако я полагаю, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побрезговал тем, чтобы ели мясо этого животного или получали от него какую-либо пользу после того, как с ним совершили подобное'. Абу 'Иса сказал: 'Мы знаем этот хадис только через хадис 'Амра ибн Абу 'Амра от 'Икримы от Ибн 'Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует'
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوا الْبَهِيمَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا شَأْنُ الْبَهِيمَةِ قَالَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ شَيْئًا وَلَكِنْ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ كَرِهَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْ لَحْمِهَا أَوْ يُنْتَفَعَ بِهَا وَقَدْ عُمِلَ بِهَا ذَلِكَ الْعَمَلُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عمرو السواق
صدوق حسن الحديثd. 236 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
عمرو بن أبي عمرو القرشي
صدوق يهمالحجاز ، المدينةd. 144 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Передал нам Мухаммад ибн 'Амр ас-Савваг, передал нам 'Абд аль-'Азиз ибн Мухаммад, от 'Амра ибн Абу 'Амра, от 'Икримы, от Ибн 'Аббаса, который сказал: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Кто бы ни был найден вами совершающим деяние народа Лута, убейте и того, кто совершает, и того, над кем совершают'. Он сказал: 'В этой главе есть хадисы от Джабира и Абу Хурайры'. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис от Ибн 'Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, известен только по этому пути. Мухаммад ибн Исхак передал этот хадис от 'Амра ибн Абу 'Амра, сказав: 'Проклят тот, кто совершает деяние народа Лута', не упоминая в нем убийство, но упомянув в нем: 'Проклят тот, кто вступил в связь с животным'. Этот хадис передавался также от 'Асима ибн 'Умара, от Сухайля ибн Абу Салиха, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: 'Убейте того, кто совершает [это], и того, над кем совершают'. Абу 'Иса сказал: 'В иснаде этого хадиса есть замечания, и мы не знаем никого, кто передал бы его от Сухайля ибн Абу Салиха, кроме 'Асима ибн 'Умара аль-'Умари. 'Асима ибн 'Умара подвергают критике в хадисах из-за его памяти'. Ученые разошлись во мнениях относительно наказания за мужеложство (люти): некоторые из них посчитали, что его следует побить камнями, состоял он в браке или нет, и это мнение Малика, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака. Другие ученые из числа факихов-таби'инов, включая аль-Хасана аль-Басри, Ибрахима ан-Наха'и, 'Ата ибн Абу Рабаха и других, сказали: 'Наказание мужеложника — это такое же наказание, как за прелюбодеяние (зина)', и это мнение ас-Саури и жителей Куфы'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو فَقَالَ ‏"‏ مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْقَتْلَ وَذَكَرَ فِيهِ مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ غَيْرَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ ‏.‏ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي حَدِّ اللُّوطِيِّ فَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ أَحْصَنَ أَوْ لَمْ يُحْصِنْ وَهَذَا قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا حَدُّ اللُّوطِيِّ حَدُّ الزَّانِي وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
145 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
جعفر بن أبي وحشية اليشكري
ثقةواسط ، البصرةd. 123 AH
حبيب بن سالم الأنصاري
صدوق حسن الحديثd. 121 AH
النعمان بن بشير الأنصاري
صحابي صغيرالكوفة ، دمشق ، حمص ، المدينة2 – 65 AH
معمر بن سليمان النخعي
ثقةالرقةd. 191 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
عبد الجبار بن وائل الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 112 AH
وائل بن حجر الحضرمي
صحابيالكوفة ، حضرموتd. 44 AH
ثقة حافظ جليل
نيسابور ، بغداد ، البصرة
172 – 258 AH
محمد بن يوسف الفريابي
ثقةقيسارية ، مكة ، فارياب ، الكوفة120 – 212 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
علقمة بن وائل الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموت
وائل بن حجر الحضرمي
صحابيالكوفة ، حضرموتd. 44 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عمرو السواق
صدوق حسن الحديثd. 236 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
عمرو بن أبي عمرو القرشي
صدوق يهمالحجاز ، المدينةd. 144 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عاصم بن عمر العمري
ضعيف الحديثالمدينة
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH