Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1457

Передал нам Ахмад ибн Мани', передал нам Язид ибн Харун, передал нам Хаммам, от аль-Касима ибн 'Абд аль-Вахида аль-Макки, от 'Абдаллаха ибн Мухаммада ибн 'Акиля, о том, что он слышал, как Джабир говорил: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Поистине, самое страшное, чего я боюсь для моей общины — это деяние народа Лута''. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис является хорошим (хасан), редким (гариб). Мы знаем его только по этому пути от 'Абдаллаха ибн Мухаммада ибн 'Акиля ибн Абу Талиба от Джабира'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 1458
ТИРМИЗИ: 1459

Передал нам Абу Курайб, и Абу ас-Са'иб, Сальм ибн Джунада, они сказали: передал нам Абу Усама, от

ТИРМИЗИ: 1460
ТИРМИЗИ: 1461
ТИРМИЗИ: 1462
ТИРМИЗИ: 1463
ТИРМИЗИ: 1464
ТИРМИЗИ: 1465

Передал нам Махмуд ибн Гайлан, передал нам Кабиса, от Суфьяна

ТИРМИЗИ: 1466

Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Шарик

1146147148399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
القاسم بن عبد الواحد المخزومي
مقبولمكة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Передал нам Ахмад ибн 'Абда ад-Дабби аль-Басри, передал нам 'Абд аль-Ваххаб ас-Сакафи, передал нам Айюб, от 'Икримы, что 'Али сжег группу людей, которые отреклись от Ислама. Когда это дошло до Ибн 'Аббаса, он сказал: 'Если бы я был на его месте, я бы убил их за слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: 'Кто поменяет свою религию, убейте его'. Но я бы не сжег их за слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: 'Не наказывайте наказанием Аллаха''. Когда это дошло до 'Али, он сказал: 'Ибн 'Аббас прав'. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис является достоверным, хорошим (сахих хасан). Такова практика ученых относительно вероотступника. Они разошлись во мнениях относительно женщины, если она отреклась от Ислама: группа ученых сказала, что её следует убить, и это мнение аль-Ауза'и, Ахмада и Исхака. Другая группа сказала, что её следует заключить в тюрьму и не убивать, и это мнение Суфьяна ас-Саури и других из числа жителей Куфы'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، حَرَّقَ قَوْمًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَقَتَلْتُهُمْ، لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ أَكُنْ لأُحَرِّقَهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْمُرْتَدِّ ‏.‏ وَاخْتَلَفُوا فِي الْمَرْأَةِ إِذَا ارْتَدَّتْ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ تُحْبَسُ وَلاَ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبدة الضبي
ثقةالبصرة
Бурейда ибн 'Абдаллаха ибн Абу Бурды
, от его деда
Абу Бурды
, от
Абу Мусы
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: 'Кто
обнажил против нас оружие, тот не из нас'
. Он сказал: 'В этой главе есть хадисы от Ибн 'Умара, Ибн аз-Зубайра, Абу Хурайры и Саламы ибн аль-Аква'а'. Абу 'Иса сказал: 'Хадис Абу Мусы — хороший, достоверный хадис (хасан сахих)'
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
سلم بن جنادة السوائي
ثقةالكوفة174 – 254 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
بريد بن عبد الله الأشعري
ثقةالكوفة
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH

Передал нам Ахмад ибн Мани', передал нам Абу Му'авия, от Исма'иля ибн Муслима, от аль-Хасана, от Джундаба, который сказал: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Наказание колдуна — удар мечом''. Абу 'Иса сказал: 'Мы не знаем этот хадис как восходящий (марфу') иначе, как по этому пути. Исма'иль ибн Муслим аль-Макки подвергается критике в хадисах, а Исма'иль ибн Муслим аль-'Абди аль-Басри — про него Ваки' сказал, что он надежный. Это передается также от аль-Хасана, и достоверно, что это высказывание самого Джундаба (мавкуф). Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других следуют этому хадису, и это мнение Малика ибн Анаса. Аш-Шафи'и же сказал: 'Колдуна убивают лишь в том случае, если он совершает в своем колдовстве то, что доводит его до неверия. Если же он совершает деяние, не достигающее неверия, то мы не считаем, что его следует убивать'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبَةٌ بِالسَّيْفِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ وَكِيعٌ هُوَ ثِقَةٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ عَنْ جُنْدَبٍ مَوْقُوفٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا يُقْتَلُ السَّاحِرُ إِذَا كَانَ يَعْمَلُ فِي سِحْرِهِ مَا يَبْلُغُ بِهِ الْكُفْرَ فَإِذَا عَمِلَ عَمَلاً دُونَ الْكُفْرِ فَلَمْ نَرَ عَلَيْهِ قَتْلاً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
إسماعيل بن مسلم المكي
منكر الحديثمكة ، البصرة
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
جندب بن كعب الأزدي
صحابيدمشق ، الكوفة ، المدينة

Передал нам Мухаммад ибн 'Амр ас-Савваг, передал нам 'Абд аль-'Азиз ибн Мухаммад, от Салиха ибн Мухаммада ибн За'иды, от Салима ибн 'Абдаллаха ибн 'Умара, от 'Абдаллаха ибн 'Умара, от 'Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Кто найдется вами укравшим из трофеев на пути Аллаха, сожгите его вещи'. Салих сказал: 'Я зашел к Масламе, а вместе со мной был Салим ибн 'Абдаллах. Он нашел человека, который украл из трофеев, и Салим рассказал этот хадис. Он приказал сделать это, и его вещи сожгли. В вещах нашли Мусхаф, и Салим сказал: 'Продай его и раздай его цену в качестве милостыни'. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис — редкий (гариб), мы знаем его только по этому пути. Некоторые ученые следуют этому, и это мнение аль-Ауза'и, Ахмада и Исхака'. Он сказал: 'Я спросил Мухаммада [аль-Бухари] об этом хадисе, и он сказал: 'Этот хадис передал только Салих ибн Мухаммад ибн За'ида, а он — Абу Вакид аль-Лайси, и его хадисы отвергаемые (мункар)'. Мухаммад добавил: 'В других хадисах от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о воре из трофеев не было приказано сжигать его вещи'. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис редкий (гариб)'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاحْرِقُوا مَتَاعَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ صَالِحٌ فَدَخَلْتُ عَلَى مَسْلَمَةَ وَمَعَهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَوَجَدَ رَجُلاً قَدْ غَلَّ فَحَدَّثَ سَالِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَأَمَرَ بِهِ فَأُحْرِقَ مَتَاعُهُ فَوُجِدَ فِي مَتَاعِهِ مُصْحَفٌ فَقَالَ سَالِمٌ بِعْ هَذَا وَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنَّمَا رَوَى هَذَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ وَهُوَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَالِّ فَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِحَرْقِ مَتَاعِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عمرو السواق
صدوق حسن الحديث

Передал нам Мухаммад ибн Рафи', передал нам Ибн Абу Фудайк, от Ибрахима ибн Исма'иля ибн Абу Хабибы, от Давуда ибн аль-Хусайна, от 'Икримы, от Ибн 'Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: 'Если мужчина скажет мужчине: 'О иудей', то побейте его двадцатью ударами; и если скажет: 'О женоподобный', то побейте его двадцатью ударами; а кто совершит половой акт с близкой родственницей (махрам), убейте его'. Абу 'Иса сказал: 'Мы не знаем этот хадис иначе, как по этому пути, а Ибрахим ибн Исма'иль подвергается критике в хадисах. От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по другим путям передавалось то, что рассказали аль-Бара ибн 'Азиб и Курра ибн Ийяс аль-Музани, что один человек женился на жене своего отца, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал его убить. Наши сторонники следуют этому, говоря: 'Кто вступил в связь с близкой родственницей, зная [запретность этого], подлежит убийству'. Ахмад сказал: 'Кто женился на своей матери, тот убивается'. Исхак сказал: 'Кто совершил половой акт с близкой родственницей, тот убивается'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ يَا يَهُودِيُّ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَإِذَا قَالَ يَا مُخَنَّثُ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَمَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ رَوَاهُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَقُرَّةُ بْنُ إِيَاسٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا قَالُوا مَنْ أَتَى ذَاتَ مَحْرَمٍ وَهُوَ يَعْلَمُ فَعَلَيْهِ الْقَتْلُ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ مَنْ تَزَوَّجَ أُمَّهُ قُتِلَ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ قُتِلَ

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابور

Передал нам Кутайба, передал нам ал-Лайс, от Язида ибн Абу Хабибы, от Букайра ибн 'Абдаллаха ибн аль-Ашаджа, от Сулеймана ибн Ясара, от 'Абд ар-Рахмана ибн Джабира ибн 'Абдаллаха, от Абу Бурды ибн Нияра, который сказал: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Не наказывают более десяти ударов плетью, кроме как за нарушение границ (худуд) Аллаха''. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис — хороший, редкий (хасан гариб), мы знаем его только из хадиса Букайра ибн аль-Ашаджа. Ученые разошлись во мнениях относительно наказания (та'зир), и лучшее, что передается о та'зире, — это данный хадис'. Он сказал: 'Ибн Лахи'а передал этот хадис от Букайра, но ошибся в нем, сказав: 'От 'Абд ар-Рахмана ибн Джабира ибн 'Абдаллаха, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует', и это ошибка. Правильным является хадис ал-Лайса ибн Са'да: 'От 'Абд ар-Рахмана ибн Джабира ибн 'Абдаллаха, от Абу Бурды ибн Нияра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي التَّعْزِيرِ وَأَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي التَّعْزِيرِ هَذَا الْحَدِيثُ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان

Передал нам Ахмад ибн Мани', передал нам Язид ибн Харун, передал нам аль-Хаджжадж, от Макхуля, от Абу Са'лабы, и аль-Хаджжадж, от аль-Валида ибн Абу Малика, от 'А'из Аллаха ибн 'Абдаллаха, что он слышал, как Абу Са'лаба аль-Хушани сказал: 'Я сказал: 'О Посланник Аллаха, мы люди, занимающиеся охотой'. Он ответил: 'Если ты отпустишь свою собаку и упомянешь имя Аллаха над ней, и она поймает для тебя, то ешь'. Я спросил: 'Даже если она убьет?' Он ответил: 'Даже если она убьет'. Я сказал: 'Мы люди, которые стреляют'. Он ответил: 'То, что вернула тебе твоя дуга (стрела), ешь'. Я сказал: 'Мы люди, путешествующие, проходим мимо иудеев, христиан и огнепоклонников и не находим ничего, кроме их посуды'. Он ответил: 'Если не найдете ничего иного, помойте её водой, затем ешьте из неё и пейте''. Он сказал: 'В этой главе есть хадис от 'Ади ибн Хатима'. Абу 'Иса сказал: 'Этот хадис — хороший, достоверный (хасан сахих). 'А'из Аллах ибн 'Абдаллах — это Абу Идрис аль-Хауляни. Имя Абу Са'лабы аль-Хушани — Джурсум, говорят: Джурсум ибн Нашир, а также говорят: ибн Кайс'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Мансура
, от
Ибрахима
, от
Хаммама ибн аль-Хариса
, от
'Ади ибн Хатима
, который сказал: 'Я сказал: 'О Посланник Аллаха, мы посылаем обученных собак'. Он сказал:
'Ешь то, что они поймали для тебя'. Я сказал: 'О Посланник Аллаха, даже если они убьют?' Он ответил: 'Даже если они убьют, если только в этом не поучаствовала другая собака'. Я сказал: 'О Посланник Аллаха, мы стреляем из метательного орудия (ми'рад)'. Он ответил: 'Если оно пронзило, то ешь, а если попало боковой стороной, то не ешь'
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرْسِلُ كِلاَبًا لَنَا مُعَلَّمَةً ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كُلْ مَا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ غَيْرُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا خَزَقَ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
قبيصة بن عقبة السوائي
ثقةالكوفةd. 215 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
همام بن الحارث النخعي
ثقةالكوفةd. 65 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, от
аль-Хаджаджа
, от
аль-Касима ибн Абу Баззы
, от
Сулеймана аль-Яшкури
, от
Джабира ибн ‘Абдуллаха
, который сказал:
«Нам было запрещено употреблять в пищу добычу, пойманную собакой огнепоклонника (маджуса)»
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — гариб, мы знаем его только через эту цепочку передатчиков. Ученые (большинство из них) действуют в соответствии с этим, не разрешая употреблять в пищу добычу, пойманную собакой огнепоклонника». Аль-Касим ибн Абу Базза — это аль-Касим ибн Нафи‘ аль-Макки
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
القاسم بن أبي بزة
ثقةمكةd. 115 AH
سليمان بن قيس اليشكري
ثقةالبصرةd. 79 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
d. 245 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
d. 236 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
صالح بن محمد الليثي
ضعيف الحديثالمدينةd. 145 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
d. 245 AH
محمد بن أبي فديك الديلي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 200 AH
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ
داود بن الحصين القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينة63 – 135 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
عبد الرحمن بن جابر الأنصاري
ثقةالمدينة
هانئ بن نيار البلوي
صحابيالحجاز ، المدينةd. 41 AH
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
الوليد بن عبد الرحمن الهمداني
ثقةالكوفة ، دمشق53 – 125 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH