Рассказал нам Абу Саляма Яхья ин Халяф аль-Басри, рассказал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль, от Халида аль-Хазза, от Абдуррахмана ибн Абу Бакры, от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Два месяца праздника не уменьшаются: Рамадан и Зуль-хиджа». Абу Иса сказал: Хадис Абу Бакры — хороший хадис. И этот хадис был передан от Абдуррахмана ибн Абу Бакры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. Ахмад сказал, что смысл этого хадиса «Два месяца праздника не уменьшаются» в том, что они не уменьшаются одновременно в одном году, и если один из них меньше, то другой полон. Исхак же сказал, что смысл «не уменьшаются» в том, что если месяц длится двадцать девять дней, то это полная мера, а не уменьшение. А согласно мазхабу Исхака, оба месяца могут быть уменьшены в одном году.
Рассказал нам Али ибн Худжр, рассказал нам Исмаиль ибн Джафар, рассказал нам Мухаммад ибн Абу Хармаля, сообщил мне Курайб о том, что Умм аль-Фадль бинт аль-Харис послала его к Муавии в Шам. Он сказал: Я приехал в Шам и выполнил ее поручение, и в Шаме я увидел новолуние Рамадана. Мы увидели луну в ночь на пятницу. Затем я прибыл в Медину в конце месяца, и Ибн Аббас расспросил меня, а затем упомянул о луне и спросил: «Когда вы увидели новолуние?». Я ответил: «Мы увидели его в ночь на пятницу». Он спросил: «Ты сам видел его в ночь на пятницу?». Я ответил: «Люди увидели его, постились, и Муавия постился». Он сказал: «Но мы увидели его в ночь на субботу и будем продолжать поститься, пока не закончим тридцать дней или не увидим его». Я спросил: «Разве тебе недостаточно видения Муавии и его поста?». Он ответил: «Нет, именно так повелел нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хороший, достоверный и редкий хадис. Ученые действуют в соответствии с этим хадисом, полагая, что для каждого города свое видение луны.
Рассказал нам Мухаммад ибн Умар ибн Али аль-Мукаддами, рассказал нам Саид ибн Амир, рассказал нам Шу’ба, от Абдульазиза ибн Сухейба, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто найдет финики, пусть разговляется ими, а кто не найдет, пусть разговляется водой, ибо вода — очищающая». Он сказал: В этой главе есть хадис от Сальмана ибн Амира. Абу Иса сказал: Мы не знаем никого, кто передал бы хадис Анаса от Шу’бы, кроме Саида ибн Амира, и этот хадис не является сохраненным, и мы не знаем для него основы в хадисах Абдульазиза ибн Сухейба от Анаса. Сподвижники Шу’бы передали этот хадис от Шу’бы, от Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн Амира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это более достоверно, чем хадис Саида ибн Амира. Так они передали от Шу’бы, от Асима, от Хафсы бинт Сирин, от Сальмана, и Шу’ба не упомянул в нем ар-Рабаб. Достоверным является то, что передали Суфьян ас-Саури, Ибн Уейна и другие от Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн Амира. А Ибн Аун говорит: от Умм ар-Раи’ бинт Сулей’ от Сальмана ибн Амира. Ар-Рабаб — это и есть Умм ар-Раи’.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Когда кто-либо из вас разговляется, пусть разговляется финиками»
. Ибн Уейна добавил: «Ибо это — благодать (барака). Кто не найдет их, пусть разговляется водой, ибо она очищающая». Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
разговлялся до совершения молитвы свежими финиками (рутаб), если не было свежих — сушеными финиками, а если не было сушеных — то делал несколько глотков воды
. Абу Иса сказал: Это хороший, редкий хадис. Абу Иса также сказал: Было передано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разговлялся зимой сушеными финиками, а летом — водой.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى رُطَبَاتٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ فَتُمَيْرَاتٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تُمَيْرَاتٌ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفْطِرُ فِي الشِّتَاءِ عَلَى تَمَرَاتٍ وَفِي الصَّيْفِ عَلَى الْمَاءِ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пост — это день, когда вы поститесь, разговение — это день, когда вы разговляетесь, а жертвоприношение — это день, когда вы совершаете жертвоприношение»
. Абу Иса сказал: Это хороший, редкий хадис. Некоторые ученые истолковали этот хадис, сказав, что его смысл в том, что пост и разговение совершаются вместе с общиной (джама’а) и большинством людей.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Люди будут оставаться в благе, пока они будут спешить с разговением»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Хурейры, Ибн Аббаса, Аиши и Анаса ибн Малика. Абу Иса сказал: Хадис Сахля ибн Са’да — хороший, достоверный хадис. Это то, что выбрали ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других; они считали желательным спешить с разговением. Этого придерживаются аш-Шафии, Ахмад и Исхак.