Нам сообщил Исхак ибн Мансур, который сказал: нас уведомил Абд ар-Рахман от Суфьяна от Абу Исхака от Абу аль-Халиля от Али, который сказал: я слышал, как человек просит прощения для своих родителей, будучи они многобожниками, и я сказал: «Ты просишь прощения для них, хотя они многобожники?» Он ответил: «Разве Ибрахим не просил прощения для своего отца?»Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул об этом, и тогда было ниспослано: «А просьба Ибрахима (Авраама) о прощении для своего отца была лишь обещанием, которое он дал ему» (Коран 9:114).
Нам сообщил Амр ибн Али, сказавший: нам поведал Абдуррахман, сказавший: нам поведал Суфьян, от Саура, от Халида ибн Мадана, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал некоему человеку:
сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не предваряйте месяц, пока не завершите отсчет или не увидите новолуние, затем поститесь и не разговляйтесь, пока не увидите новолуние или не завершите отсчет тридцатью днями»
. Этот хадис передал как мурсаль аль-Хаджжадж ибн Арта
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ حَتَّى تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ أَوْ تَرَوُا الْهِلاَلَ ثُمَّ صُومُوا وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ " . أَرْسَلَهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ .
«У нас есть двое мужчин: один из них спешит с разговением и откладывает сухур, а другой откладывает разговение и спешит с сухуром». Она спросила: «Кто из них тот, который спешит с разговением и откладывает сухур?» Я ответил: «Абдаллах ибн Масуд». Она сказала: «Именно так и поступал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Я вошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он совершал сухур, и он сказал:
«Это — благодать, которую даровал вам Аллах, поэтому не оставляйте ее»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَسَحَّرُ فَقَالَ " إِنَّهَا بَرَكَةٌ أَعْطَاكُمُ اللَّهُ إِيَّاهَا فَلاَ تَدَعُوهُ " .