, что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«Люди, которые поминают Аллаха, непременно будут окружены ангелами, их покроет милость, на них снизойдет спокойствие, и Аллах помянет их среди тех, кто у Него»
.
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Нам рассказал
(да будет доволен ими обоими Аллах), что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)», — и упомянул нечто подобное».
(да будет доволен им Аллах), от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Люди, которые садятся в собрании, в котором они не поминают Аллаха и не призывают благословения на своего Пророка, не иначе как останутся в убытке. И если Аллах пожелает, Он накажет их, а если пожелает — простит их»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Он передан через несколько цепочек от Абу Хурайры от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Смысл его слова «тира» — это горе и сожаление. Некоторые знатоки арабского языка сказали: «Тира» — это месть».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعْنَى قَوْلِهِ تِرَةً يَعْنِي حَسْرَةً وَنَدَامَةً . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ بِالْعَرَبِيَّةِ: التِّرَةُ هُوَ الثَّأْرُ.
«Разве я не наиболее достоин этого? Разве я не первый, кто принял ислам? Разве я не был сподвижником того-то? Разве я не был сподвижником того-то?»
. Абу Иса сказал: это редкий (гариб) хадис. Некоторые передали его от Шу’бы, от аль-Джурайри, от Абу Надра, который сказал: Абу Бакр сказал... — и это более достоверно. Нам рассказал об этом
и сказали: Расскажи нам, кто из людей ближе всех к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по своему поведению и манерам, чтобы мы брали с него пример и слушали его? Он ответил:
«Ближе всех по поведению, манерам и внешнему виду к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был Ибн Мас'уд, пока он не скрывался от нас в своем доме. Знающие из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, знали, что Ибн Умм 'Абд — один из тех, кто наиболее приближен к Аллаху»
. Этот хадис хасан-сахих
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَتَيْنَا عَلَى حُذَيْفَةَ فَقُلْنَا حَدِّثْنَا مَنْ، بِأَقْرَبِ النَّاسِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيًا وَدَلاًّ فَنَأْخُذَ عَنْهُ وَنَسْمَعَ مِنْهُ قَالَ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ هَدْيًا وَدَلاًّ وَسَمْتًا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى يَتَوَارَى مِنَّا فِي بَيْتِهِ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ هُوَ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, что Джибриль принес её изображение на куске зеленого шелка Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Это твоя жена в ближнем мире и в последнем»
. Этот хадис хороший, редкий, мы не знаем его иначе, как из хадиса Абдуллаха ибн Амра ибн Алькамы. Абдуррахман ибн Махди передал этот хадис от Абдуллаха ибн Амра ибн Алькамы с этим же иснадом в форме «мурсаль» и не упомянул в нем Аишу. А Абу Усама передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное этому»