Сообщил нам Исхак ибн Мансур, сказал: рассказал нам ‘Абд ар-Рахман, сказал: рассказал нам Суфьян, от Фираса, от аш-Ша’би, от Масрука, от ‘Абдаллы по поводу человека, который женился на женщине, умер (до близости), не вступив с ней в близость и не определив для нее брачный дар: он сказал:„Ей полагается брачный дар, она обязана соблюсти идду, и ей полагается наследство“. И сказал Ма’киль ибн Синан: „Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постановил это относительно Бирва’ бинт Вашик“.
говорила: «Мой муж прислал мне весть о разводе, и я плотно закуталась в свою одежду, а затем пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует». Он спросил: «Сколько раз он развелся с тобой?» Я ответила: «Три». Он сказал:
«Тебе не полагается ни обеспечения, ни жилья. Отбывай свой срок ожидания ('идда) в доме сына твоего дяди, Ибн Умм Мактума, ибо он слеп, и ты сможешь снимать свою одежду в его присутствии. Когда твой срок ожидания завершится, сообщи мне»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказав:
«Перо поднято (снята ответственность) с троих: со спящего, пока он не проснется; с ребенка, пока он не повзрослеет; и с безумца, пока он не придет в разум или не прояснится его рассудок».
, что она хотела купить Бариру, но те поставили условием право на наследство. Она упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Купи её и освободи, ибо право на наследство принадлежит тому, кто освободил». И было принесено мясо, и сказали: «Это то, что было подано Барире в качестве милостыни». Он сказал: «Для неё это милостыня, а для нас — подарок». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил ей выбор, а её муж был свободным».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَأُتِيَ بِلَحْمٍ فَقِيلَ إِنَّ هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " . وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .
, сестра Абу Са’ида аль-Худри. Она сказала: «Мой муж умер в аль-Каддуме, и я пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и упомянула ему о том, что наш дом находится далеко. Он разрешил ей, затем позвал ее и сказал:
«Пребывай в своем доме четыре месяца и десять дней, пока не истечет предписанный срок»
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навещал его, когда он был в Мекке, и он не хотел умирать на земле, из которой он совершил переселение. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да помилует Аллах Са‘да ибн ‘Афру, или да помилует Аллах Са‘да ибн ‘Афру». У него была только одна дочь. Он сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Половину?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей, протягивая руки к тому, что у них есть».