Рассказал нам Амр ибн Аббас, сказавший: рассказал нам Ибн аль-Махди, сказавший: рассказал нам Мансур ибн Са’д от Маймуна ибн Сияха, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто молится так же, как мы, обращается к нашей кибле и ест мясо животных, забитых нами, — это мусульманин, который находится под защитой Аллаха и защитой Его Посланника. Поэтому не нарушайте же договора Аллаха в отношении того, что Он взял под свою защиту».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, сообщил нам Суфьян от Аш'аса ибн Аби аш-Ша'са, от его отца, от Масрука, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: "Вошел ко мне Пророк ﷺ, а у меня был мужчина. Он сказал: "О Аиша, кто это?" Я ответила: "Мой брат по кормлению". Он сказал: "О Аиша, смотрите, кто ваши братья, ибо кормление [действительно] только от голода". Последовал за ним Ибн Махди от Суфьяна.
: «Судный час не наступит до тех пор, пока не перестанут совершать хадж к Дому». И первое сообщение более достоверно: Катада слышал от Абдуллаха, а Абдуллах — от Абу Са`ида».
— да будет доволен им Аллах — который сказал: «У нас нет ничего, кроме Книги Аллаха и этого свитка от Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Медина является запретной территорией (харам) отсюда и досюда. Кто совершит в ней новшество или укроет того, кто совершил новшество, того проклянет Аллах, ангелы и все люди, и не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение». И он сказал: «
Покровительство мусульман едино, и кто нарушит покровительство мусульманина, того проклянет Аллах, ангелы и все люди, и не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение. А кто примкнет к людям без разрешения своих покровителей, того проклянет Аллах, ангелы и все люди, и не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение»
— да будет доволен им Аллах: Пришел бедуин к Пророку ﷺ и присягнул ему в исламе. На следующий день он пришел с лихорадкой и сказал: «Расторгни мою присягу». Он отказал трижды, а затем сказал: «
Медина подобна кузнечному меху, она извергает свою скверну, и очищает свое благо»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا، فَقَالَ أَقِلْنِي، فَأَبَى ثَلاَثَ مِرَارٍ، فَقَالَ " الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا ".
«Если бы не последние (поколения) мусульман, я бы не завоевал ни одного поселения, не разделив его между жителями, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разделил Хайбар»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ لَوْلاَ آخِرُ الْمُسْلِمِينَ مَا فَتَحْتُ قَرْيَةً إِلاَّ قَسَمْتُهَا بَيْنَ أَهْلِهَا كَمَا قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ.
— да будет доволен им Аллах — который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел бедуин и спросил о том, что он нашел на дороге. Он сказал:
„Оповещай об этом год, затем запомни его обертку и завязку. Если придет кто-то, кто сообщит тебе приметы (соответствующие), отдай ему, в противном случае — распоряжайся им (как своим)“. Он спросил: „О Посланник Аллаха, а как насчет заблудшей овцы?“ Он ответил: „Она принадлежит тебе, или твоему брату, или волку“. Он спросил: „А заблудший верблюд?“ Лицо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось от гнева, и он сказал: „Что тебе до него? У него есть копыта и запас воды (в желудке), он дойдет до воды и будет есть деревья“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَبِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَمَّا يَلْتَقِطُهُ فَقَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ احْفَظْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِهَا، وَإِلاَّ فَاسْتَنْفِقْهَا ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ " لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ". قَالَ ضَالَّةُ الإِبِلِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ " مَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил
встречать караваны (для скупки товаров до их прибытия на рынок), запретил мухаджиру продавать товар за бедуина, запретил женщине требовать развода для своей сестры (чтобы остаться единственной женой), запретил перебивать торговлю брата, а также запретил наджш (искусственное завышение цены на торгах) и ат-тасрию (сокрытие молока в вымени скотины перед продажей)».