Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абдуррахман ибн Махди, нам рассказал Хаммад ибн Салама, от Сабита аль-Бунани, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Сухайба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно Его слов: «Для тех, кто совершил добро, уготовано наилучшее и добавление» (Юнус, 26). Он сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, возгласит глашатай: «Поистине, у вас есть обещание от Аллаха». Они спросят: «Разве Он не сделал наши лица светлыми, не спас нас от Огня и не ввел нас в Рай?» Те ответят: «Да». Он скажет: «Тогда будет снята завеса». Он сказал: «И, клянусь Аллахом, Он не даровал им ничего более любимого для них, чем созерцание Его». Абу Иса сказал: этот хадис привел с иснадом и возвел к Пророку (марфу') только Хаммад ибн Салама. Сулейман ибн аль-Мугира и Хаммад ибн Зайд передали этот хадис от Сабита аль-Бунани, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы как его собственное высказывание (кауль).
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, рассказал нам Суфьян, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Маймуна ибн Аби Шабиба, от аль-Мугиры ибн Шу’бы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто передает от меня хадис, считая, что это ложь, является одним из лжецов»». В этой главе есть хадисы от ‘Али ибн Аби Талиба и Самуры. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Шу’ба передал этот хадис от аль-Хакама от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от Самуры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А аль-А’маш и Ибн Аби Лейла передали от аль-Хакама от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от ‘Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И хадис ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы от Самуры у знатоков хадисов считается более достоверным. Я спросил Абу Мухаммада ‘Абдаллаха ибн ‘Абд ар-Рахмана о хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто передает от меня хадис, считая, что это ложь, является одним из лжецов». Я спросил его: «Относится ли к этому хадису Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, тот, кто передает хадис, зная, что его иснад ошибочен? Или если люди передают хадис как мурсаль, а некоторые из них делают его соединенным (муснад) или переворачивают его иснад, входит ли это в данный хадис?». Он ответил: «Нет. Смысл этого хадиса в том, когда человек передает хадис, у которого нет основы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказывает его — вот этого я и боюсь в контексте данного хадиса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُوَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ . قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разве не найдется среди вас человек, которому передадут хадис от меня, пока он будет полулежать на своем ложе, и он скажет: «Между нами и вами Книга Аллаха. То, что мы найдем в ней дозволенным, мы посчитаем дозволенным, а то, что найдем в ней запретным, мы посчитаем запретным». Но поистине, то, что запретил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подобно тому, что запретил Аллах».
Абу Иса сказал: Это хадис хасан гариб с этой стороны передачи.
, который сказал: «Иудеи чихали рядом с Пророком ﷺ, надеясь, что он скажет им: «Да помилует вас Аллах» (Ярхамукуму-Ллах). Однако он говорил:
«Да наставит вас Аллах на прямой путь и исправит ваше положение»
». В этой главе также есть хадисы от Али, Абу Айюба, Салима ибн Убайда, Абдуллаха ибн Джафара и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Есть ли у вас узорчатые ковры (анмат)?» Я ответил: «Откуда у нас ковры?» Он сказал: «Они у вас обязательно будут». И я теперь говорю своей жене: 'Убери от меня свои ковры', а она отвечает: 'Разве Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал: 'Они у вас обязательно будут'?'. И я оставляю их»
. Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكُمْ أَنْمَاطٌ " . قُلْتُ وَأَنَّى تَكُونُ لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ " أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ " . قَالَ فَأَنَا أَقُولُ لاِمْرَأَتِي أَخِّرِي عَنِّي أَنْمَاطَكِ فَتَقُولُ أَلَمْ يَقُلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ " . قَالَ فَأَدَعُهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам сопровождать похоронную процессию, навещать больного, отвечать чихнувшему, отвечать на приглашение, помогать угнетенному, исполнять клятву и отвечать на салам. И он запретил нам семь вещей
«золотое кольцо или золотое кольцо-ободок, серебряную посуду, ношение шелка, парчи (дибадж), тонкого шелка (истабрак) и ткани аль-касси».
Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих. А аль-Аш'ас ибн Сулайм — это аль-Аш'ас ибн Аби аш-Ша'са, а отца аш-Ша'са зовут Сулайм ибн аль-Асвад.