عمرو بن دينار الجمحيво всех сборниках
Передал нам Али ибн Абдуллах, передал нам Суфьян, от Амра, от Ата, который слышал, как Ибн Аббас сказал о словах Аллаха: «Разве ты не видел тех, которые заменили милость Аллаха неверием?» — это неверующие из числа жителей Мекки.
Нам рассказал Али ибн Абдуллах, нам рассказал Суфьян от Амра от Икримы от Ибн Аббаса
Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Суфьян, от Амра, от Джабира, который сказал: «В день Худайбии нас было одна тысяча четыреста человек».
Рассказал нам ‘Али ибн ‘Абдуллах, рассказал нам Суфьян
Передал нам Али ибн Абдуллах, передал нам Суфьян, от Амра, от Икримы, от Абу Хурайры, возводящего это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Когда Аллах вершит дело на небесах, ангелы, смиряясь перед Его словом, ударяют своими крыльями, словно цепью по гладкой скале — Али сказал: другие передали «по гладкой скале» —это пронзает их. Когда же страх отступает от их сердец, они говорят: «Что сказал ваш Господь?» Они отвечают: «Истину, и Он — Возвышенный, Великий». И тогда это слышат похитители слуха. А похитители слуха стоят так — один над другим — и Суфьян описал это своей рукой, расставив пальцы правой руки и расположив их один над другим —и часто бывает так, что небесная искра настигает слушающего прежде, чем он успеет передать это своему соратнику, и сжигает его. А иногда он не успевает настичь его, пока тот не передаст её тому, кто ниже него, и так, пока они не передадут её на землю — иногда Суфьян говорил: пока она не достигнет земли —и тогда она бросается на уста колдуна, и он добавляет к ней сто ложных измышлений. Люди же говорят: «Разве он не сказал нам, что в такой-то день будет то-то и то-то? И мы нашли это правдой», благодаря тому слову, которое было услышано с небес». Передал нам Али ибн Абдуллах, передал нам Суфьян, передал нам Амр, от Икримы, от Абу Хурайры: «Когда Аллах вершит дело...» — и добавил: «...колдуна». Передал нам Суфьян, сказав: передал Амр: я слышал, как Икрима сказал: передал нам Абу Хурайра, сказав: «Когда Аллах вершит дело...» и сказал: «...на уста колдуна». Я спросил Суфьяна: «Ты слышал от Икримы, который сказал: я слышал от Абу Хурайры?» Он ответил: «Да». Я спросил Суфьяна: «Один человек передал со слов Амра от Икримы от Абу Хурайры и возвел это к Пророку, что он читал «фуззиа» (страх отступил)?» Суфьян сказал: «Амр читал именно так. И я не знаю, слышал ли он это таким образом или нет». Суфьян добавил: «И это наше чтение»..
Нам рассказал Аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал Амр ибн Динар, он сказал: мне сообщил Саид ибн Джубайр, он сказал: я сказал Ибн Аббасу: «Поистине, Науф аль-Баккали утверждает, что Муса, спутник аль-Хадира, — это не тот Муса, спутник сынов Исраиля». Ибн Аббас сказал: Ибн Аббас сказал: Враг Аллаха солгал. Мне рассказал Убай ибн Кааб, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: « Муса встал с проповедью среди сынов Исраиля, и его спросили: „Кто из людей самый знающий?“. Он ответил: „Я“. Тогда Аллах сделал ему замечание за то, что он не возложил знание на Него. И Аллах внушил ему: „Поистине, у Меня есть раб в месте слияния двух морей, который знает больше тебя“. Муса спросил: „О Господь, как мне встретиться с ним?“. Он ответил: „Возьми с собой рыбу и помести ее в корзину, и там, где ты потеряешь рыбу, он и находится“. Он взял рыбу, поместил ее в корзину и отправился в путь. Вместе с ним отправился его юноша Юша ибн Нун. Когда они подошли к скале, они положили головы и уснули. Рыба затрепетала в корзине, выпрыгнула из нее и упала в море, проложив себе путь в море удивительным образом. Аллах удержал течение воды вокруг рыбы, и она стала словно свод. Когда он проснулся, его спутник забыл сообщить ему о рыбе. Они шли остаток дня и следующую ночь. Когда наступило утро, Муса сказал своему юноше: „Принеси наш обед, мы познали в этом нашем путешествии усталость“. Муса не чувствовал усталости, пока не перешел место, которое ему велел Аллах. Тогда его юноша сказал: „Видел ли ты, как мы укрылись у скалы? Ведь я забыл о рыбе, и никто, кроме шайтана, не заставил меня забыть помянуть ее, и она проложила свой путь в море удивительным образом“. Для рыбы это был путь, а для Мусы и его юноши — удивление. Муса сказал: „Это то, чего мы искали“. И они вернулись по своим следам. Он сказал: они вернулись, отслеживая свои следы, пока не дошли до скалы. Там был человек, укрытый одеждой. Муса поприветствовал его. Аль-Хадир спросил: „Откуда в твоей земле приветствие?“. Тот ответил: „Я Муса“. Он спросил: „Муса сынов Исраиля?“. Тот ответил: „Да. Я пришел к тебе, чтобы ты научил меня тому, чему тебя научили, на пути к истине“. Он сказал: „Ты не сможешь проявить терпение рядом со мной, о Муса! Поистине, я обладаю знанием из знания Аллаха, которому Он научил меня, а ты не знаешь его, а ты обладаешь знанием из знания Аллаха, которому Он научил тебя, а я не знаю его“. Муса сказал: „Ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым, и я не ослушаюсь твоего приказа“. Аль-Хадир сказал ему: „Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не начну говорить об этом“. Они пошли по берегу моря, и мимо прошла лодка. Они поговорили с ними, чтобы те подвезли их. Они узнали аль-Хадира и бесплатно взяли их на борт. Когда они сели в лодку, неожиданно аль-Хадир вырвал доску из бортов лодки с помощью тесла. Муса сказал ему: „Люди бесплатно взяли нас, а ты взялся за их лодку и продырявил ее, чтобы потопить людей, которые в ней? Ты совершил тяжкое дело!“. Он сказал: „Разве я не говорил, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Тот сказал: „Не взыщи с меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня трудности в моем деле“». Он сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «И первый раз у Мусы было по забывчивости». Он сказал: прилетел воробей, сел на край лодки и клюнул в море один раз. Аль-Хадир сказал ему: «Мое и твое знание в сравнении со знанием Аллаха — лишь то, что отнял этот воробей из этого моря». Затем они вышли из лодки. Когда они шли по берегу, аль-Хадир увидел мальчика, играющего с другими мальчиками. Аль-Хадир взял его за голову рукой, оторвал ее и убил его. Муса сказал ему: „Ты убил чистую душу не в отместку за душу? Ты совершил гнусное дело!“. Он сказал: „Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Он сказал: „Это серьезнее первого. Если я спрошу тебя о чем-нибудь после этого, то не сопровождай меня, ты уже получил от меня оправдание“. Они отправились дальше, пока не подошли к жителям селения и не попросили их накормить, но они отказались принять их. Там они нашли стену, которая хотела обрушиться — он сказал: накренилась — и аль-Хадир встал и выпрямил ее рукой. Муса сказал: „Люди, к которым мы пришли, не накормили нас и не приняли нас, а если бы ты захотел, то мог бы взять за это плату“. Он сказал: «Это — разлука между мной и тобой», до его слов «это — толкование того, к чему ты не смог проявить терпение». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мы бы хотели, чтобы Муса проявил терпение, чтобы Аллах поведал нам больше об их истории». Саид ибн Джубайр сказал: Ибн Аббас читал: «И был впереди них царь, который отнимал силой каждую годную лодку». И он читал: «Что касается мальчика, то он был неверующим, а его родители были верующими».
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нам сообщил Хишам ибн Юсуф, что Ибн Джурейдж сообщил им, сказав: мне сообщил Яла ибн Муслим и Амр ибн Динар от Саида ибн Джубайра, один из них дополняет другого, и я слышал, как другие рассказывали это со слов Саида, сказав: «Мы были у Ибн Аббаса в его доме, когда он сказал: „Спрашивайте меня“. Я сказал: „О Абу Аббас, да сделает меня Аллах твоей жертвой! В Куфе есть человек-рассказчик, которого зовут Науф, он утверждает, что он не Муса сынов Исраиля“. Амр сказал мне: „Он сказал: Враг Аллаха солгал“. А Яла сказал мне: „Он сказал: Ибн Аббас сказал: мне рассказал Убай ибн Кааб, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: « Муса, Посланник Аллаха (мир ему), однажды напоминал людям, и когда глаза наполнились слезами, а сердца смягчились, он отошел. Его догнал мужчина и сказал: „О Посланник Аллаха, есть ли на земле кто-нибудь, кто знает больше тебя?“. Он ответил: „Нет“. Тогда Аллах сделал ему замечание за то, что он не возложил знание на Аллаха. Ему сказали: „Да, есть“. Он спросил: „О мой Господь, где?“. Он ответил: „В месте слияния двух морей“. Он сказал: „О мой Господь, дай мне знак, по которому я узнаю это“. Амр сказал мне: „Он сказал: „Там, где ты потеряешь рыбу““. Яла сказал мне: „Он сказал: „Возьми мертвую рыбу, там, где в нее вдохнут жизнь“. Он взял рыбу, положил ее в корзину и сказал своему юноше: „Я не поручаю тебе ничего, кроме того, чтобы ты сообщил мне, когда потеряешь рыбу“. Тот сказал: „Ты поручил мне немногое“. Это и есть слова Всевышнего: «И вот сказал Муса своему юноше» — Юше ибн Нуну — этого нет в словах Саида — он сказал: „Находясь в тени скалы в сыром месте, рыба затрепетала, а Муса спал. Юноша сказал: „Я не буду будить его“. Когда он проснулся, он забыл сообщить ему, и рыба затрепетала, пока не вошла в море, и Аллах удержал течение моря вокруг нее, и это стало словно след на камне“. Амр показал мне так: „Словно след на камне“, и сложил большой и соседние с ним пальцы. „Мы познали в этом нашем путешествии усталость“. Он сказал: „Аллах избавил тебя от усталости“ — этого нет у Саида — он сообщил ему. Они вернулись и нашли Хадира — Усман ибн Абу Сулейман сказал мне — на зеленом ковре посреди моря. Саид ибн Джубайр сказал: „Укрытый одеждой, он подложил край его под ноги, а другой — под голову. Муса поприветствовал его, он открыл лицо и сказал: „Есть ли приветствие в моей земле? Кто ты?“. Он сказал: „Я Муса“. Он спросил: „Муса сынов Исраиля?“. Он сказал: „Да“. Он спросил: „Что тебе нужно?“. Он сказал: „Я пришел, чтобы ты научил меня тому, чему тебя научили, на пути к истине“. Он сказал: „Разве тебе недостаточно того, что Тора в твоих руках и что откровение приходит к тебе? О Муса, у меня есть знание, которое тебе не следует знать, а у тебя есть знание, которое мне не следует знать“. И птица взяла клювом из моря, и он сказал: „Клянусь Аллахом, мое и твое знание в сравнении со знанием Аллаха — лишь то, что эта птица взяла своим клювом из моря“. Когда они сели в лодку, они увидели маленькие переправы, которые перевозили людей с этого берега на другой. Они узнали его и сказали: „Раб Аллаха праведный“. Мы спросили Саида: „Хадир?“. Он ответил: „Да“. „Мы не перевезем его за плату“. Он продырявил ее и вбил туда колышек. Муса сказал: „Ты продырявил ее, чтобы потопить людей в ней? Ты совершил тяжкое дело!“ — Муджахид сказал: порицаемое — „Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Первый раз было по забывчивости, второй раз — условие, а третий раз — намеренно. „Не взыщи с меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня трудности в моем деле“. Они встретили мальчика и он убил его. Яла сказал: Саид сказал: „Он нашел мальчиков, играющих, взял неверующего, изящного мальчика, положил его и зарезал ножом“. Он сказал: „Ты убил чистую душу не в отместку за душу?“. Она не совершила греха. Ибн Аббас читал „закийя“ (чистую) как „закия“ (невинную), как будто ты говоришь „мальчика закийя“. Они отправились дальше и нашли стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее — Саид сказал рукой так — и поднял руку, и она выпрямилась. Яла сказал: я думаю, Саид сказал: „Он протер ее рукой, и она выпрямилась“. „Если бы ты захотел, то мог бы взять за это плату“. Саид сказал: „Плату, чтобы мы поели“. „А позади них был царь, который отнимал силой каждую годную лодку“ — Ибн Аббас читал „впереди них царь“. Они утверждают со слов кого-то другого, кроме Саида, что его звали Худад ибн Будад, а убитого мальчика звали, как утверждают, Джейсур. Царь отнимал каждую лодку силой. Я хотел, чтобы когда лодка проходила мимо него, он оставил ее из-за дефекта, а когда они проходили мимо, они чинили ее и пользовались ею. Некоторые говорят: „Они заделали ее бутылкой“, другие — „смолой“. Его родители были верующими, а он был неверующим. Мы побоялись, что он обременит их своим деспотизмом и неверием — тем, что любовь к нему заставит их следовать за ним в его религии. Мы захотели, чтобы Господь их заменил его тем, кто лучше него по чистоте — из-за слов „Ты убил душу закийя“ — и более близкого по милосердию. Они более милосердны к нему, чем к первому, которого убил Хадир. Те, кто был не Саидом, утверждали, что они получили взамен девочку. Дауд ибн Абу Асим сказал со слов многих: „Это была девочка“.»
Рассказал мне Кутайба ибн Саид, сказал: рассказал мне Суфьян ибн Уйяна от Амра ибн Динара от Саида ибн Джубайра, который сказал: Я сказал Ибн Аббасу, что Науф аль-Баккали утверждает, что Муса (из) сынов Исраиля — это не Муса (спутник) аль-Хадира. Он сказал: «Солгал враг Аллаха! Рассказал нам Убайй ибн Ка’б от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Муса встал проповедником среди сынов Исраиля, и его спросили: «Кто из людей самый знающий?». Он ответил: «Я». Тогда Аллах упрекнул его за то, что он не вернул знание к Нему (Аллаху), и внушил ему: «Да, есть раб из Моих рабов у слияния двух морей, который знает больше тебя». Муса спросил: «О Господь мой, как найти путь к нему?». Ему было сказано: «Возьми рыбу в корзину, и где ты потеряешь рыбу, следуй за ней». Муса отправился, и с ним был его слуга Юша ибн Нун, и при них была рыба, пока они не дошли до скалы, где они остановились. Муса положил голову и заснул. (Суфьян сказал: а в хадисе не от Амра сказано: «У основания скалы был источник, который называли «источником жизни». Ничто не касалось его воды, кроме как оживало». Рыба коснулась воды из этого источника, пришла в движение и ускользнула из корзины в море. Когда Муса проснулся, «он сказал своему слуге: «Подай наш обед»» — до конца аята. Он не чувствовал усталости, пока не прошел то место, которое ему было приказано. Его слуга Юша ибн Нун сказал ему: «Помнишь, как мы остановились у скалы? Я забыл рыбу» — до конца аята. Они вернулись по своим следам и нашли в море след рыбы, похожий на тоннель, что стало чудом для его слуги и ходом для рыбы. Когда они дошли до скалы, они нашли там человека, укрытого одеждой. Муса поприветствовал его, а тот спросил: «Откуда в твоей земле приветствие?» (Муса) ответил: «Я — Муса». (Тот спросил): «Муса сынов Исраиля?». «Да. Можно ли мне следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому прямому знанию, которому научили тебя?». Аль-Хадир сказал ему: «О Муса, ты обладаешь знанием из знания Аллаха, которому Аллах научил тебя, а я не знаю его, а я обладаю знанием из знания Аллаха, которому Аллах научил меня, а ты не знаешь его». (Муса) сказал: «Наоборот, я буду следовать за тобой». Тот сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не упомяну тебе об этом». Они отправились и пошли по берегу. Мимо них прошел корабль, они узнали аль-Хадира и взяли их на свой корабль бесплатно — то есть без платы. Они сели на корабль. Воробей сел на край корабля и окунул клюв в море. Аль-Хадир сказал Мусе: «Мое знание, твое знание и знание всех творений по сравнению со знанием Аллаха — это лишь то, что этот воробей окунул своим клювом в море». Вдруг аль-Хадир взялся за топор и пробил корабль. Муса сказал ему: «Люди бесплатно взяли нас, а ты принялся за их корабль и пробил его, «чтобы потопить его людей? Ты совершил...» — до конца аята. Они пошли дальше и увидели мальчика, играющего с другими мальчиками. Аль-Хадир схватил его за голову и отрезал её. Муса сказал ему: «Неужели ты убил невинную душу, не за убийство? Ты совершил ужасный поступок». (Тот) сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь терпеть вместе со мной?» — до слов «они отказались принять их как гостей. Там они нашли стену, которая готова была обрушиться». Он (аль-Хадир) рукой сделал вот так и выпрямил её. Муса сказал ему: «Мы вошли в это селение, но они не приняли нас, не накормили, если бы ты хотел, то взял бы за это плату». (Тот) сказал: «Вот и настал момент расставания между мной и тобой. Я поведаю тебе о том, чего ты не смог вытерпеть». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нам бы хотелось, чтобы Муса проявил терпение, чтобы нам рассказали больше об их истории». (Автор) сказал: Ибн Аббас читал: «А перед ними был царь, который отбирал силой всякий годный корабль», а что касается мальчика, то он был неверующим.
Нам рассказал аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал ‘Амр, сказавший: я слышал, как ‘Икрима говорил: я слышал, как Абу Хурайра говорил, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда Аллах предрешает дело на небесах, ангелы бьют своими крыльями, смиряясь перед Его словом, словно (звук) цепи, волочащейся по гладкому камню. А когда страх отступает от их сердец, они говорят: „Что сказал ваш Господь?“, — (и) говорят: „Истину, и Он — Возвышенный, Великий“. И это подслушивает подслушивающий (тайком), а подслушивающие вот так — одни над другими, — (при этом Суфьян описал это своей ладонью, повернув её и разведя пальцы в стороны), — и слышит слово, и передает его тому, кто под ним, затем другой передает его тому, кто под ним, пока он не вложит его на язык колдуна или прорицателя. И иногда падающая звезда (шихаб) настигает его до того, как он успеет его передать, а иногда он передает его до того, как та настигнет его. И он приплетает к нему сто лживых слов. И тогда говорят: „Разве не сказал он нам в такой-то день то-то и то-то?“, и верят ему благодаря тому слову, которое он услышал с неба»».