محمد بن يحيى الذهليв сборнике Сунан Абу Дауд
А мнение Ибн Аббаса стало таковым, как сообщил нам Ахмад ибн Салих и Мухаммад ибн Яхья — и это хадис Ахмада — они сказали: нам сообщил Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Мухаммада ибн Абд ар-Рахмана ибн Саубана, от Мухаммада ибн Ияса, что Ибн Аббаса, Абу Хурайру и Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса спросили о девственнице, которой муж дал три развода. И все они сказали: "Она не дозволена ему, пока она не выйдет замуж за другого мужа". Абу Дауд сказал: Передал Малик от Яхьи ибн Са‘ида от Букайра ибн аль-Ашаджа от Му‘авии ибн Аби ‘Айяша, что он был свидетелем этого случая, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришел к Ибн аз-Зубайру и Асиму ибн Умару и спросил их об этом. Они сказали: "Иди к Ибн Аббасу и Абу Хурайре, ибо я оставил их у Аиши (да будет доволен ею Аллах)", затем привел этот рассказ. Абу Дауд сказал: Мнение Ибн Аббаса таково, что три развода делают жену окончательно запретной (баин) для мужа — независимо от того, был ли совершен половой акт или нет — и она не дозволена ему, пока не выйдет замуж за другого. Это подобно сообщению о сарфе (обмене валюты). (Ибн Аббас) сказал: "Затем он отказался от этого", то есть сам Ибн Аббас.
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу’айб, от аз-Зухри, с этим иснадом. Она сказала: «Когда он подошел к двери мечети, которая возле двери Умм Салямы, мимо них прошли двое мужчин». И он привёл остальное по смыслу.
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, он сказал: нам рассказал Абдурраззак, он сказал: нам сообщил Ма‘мар от аз-Зухри, от
Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, сказал: рассказал нам Ахмад ибн Халид — то есть аль-Вахби
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, мне рассказал Исхак ибн Ибрахим ибн Рахавейх, нам рассказал ‘Аттаб ибн Башир, нам рассказал ‘Убайдуллах ибн Аби Зияд аль-Каддах аль-Макки, от
Передал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, передал нам Ахмад ибн Ханбаль, передал нам Яхья ибн Закария ибн Аби Заида, сообщил мне ’Асим аль-Ахваль, от аш-Ша’би
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Ибрахим ибн Хамза, нам рассказал Хатим ибн Исмаил от
Нам рассказали аль-Хасан ибн Али и Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис (смысл один), они сказали: нам рассказал Бишр ибн Умар аз-Захрани, мне рассказал Малик ибн Анас, от Ибн Шихаба, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, он сказал: Умар послал за мной, когда день был в разгаре, и я пришел к нему и застал его сидящим на ложе, обнажившем его песок (пол без ковров). Когда я вошел к нему, он сказал: «О Малик, ко мне прибыло семейство из твоего племени, и я распорядился насчет них, так распредели же это среди них». Я сказал: «Если бы ты приказал кому-то другому сделать это». Он сказал: «Возьми это». Тут пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять Усмана ибн Аффана, Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, аз-Зубайра ибн аль-Аввама и Сада ибн Аби Ваккаса?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Затем пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять аль-Аббаса и Али?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Аль-Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди между мной и этим», — имея в виду Али. Некоторые из них сказали: «Да, о повелитель правоверных, рассуди между ними и помилуй их». Малик ибн Аус сказал: мне показалось, что они заранее привели тех людей именно для этого. Умар, да помилует его Аллах, сказал: «Остановитесь». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)“?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к Али и аль-Аббасу, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Поистине, Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, особым уделом, которого не даровал никому из людей, и Аллах Всевышний сказал: {То, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, не требовало того, чтобы вы скакали на конях и верблюдах. Но Аллах дарует Своим посланникам власть над кем пожелает. Аллах способен на всякую вещь}. Аллах вернул Своему Посланнику имущество бану Надир. Клянусь Аллахом, он не присвоил это себе в обход вас и не забрал это, минуя вас. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал из этого средства на обеспечение года для себя или на свое обеспечение и обеспечение своей семьи на год, а остальное направлял на нужды общего имущества». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к аль-Аббасу и Али, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, Абу Бакр сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И пришел ты, а затем и он, к Абу Бакру, ты потребовал наследство от своего племянника, а он потребовал наследство своей жены от ее отца. Абу Бакр, да помилует его Аллах, сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. И Аллах знает, что он был правдивым, благочестивым, следовавшим прямому пути и приверженным истине“. И Абу Бакр управлял этим. Когда Абу Бакр скончался, я сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и преемник Абу Бакра“. И я управлял этим, сколько угодно было Аллаху, чтобы я управлял. Затем пришли вы оба, будучи вместе, и с одним намерением, и попросили меня об этом. Я сказал: „Если хотите, чтобы я передал это вам на том условии, что вы дадите обет Аллаху, что будете управлять этим так, как управлял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И вы взяли это у меня на таких условиях. Затем вы пришли ко мне, чтобы я рассудил между вами иначе, чем прежде. Клянусь Аллахом, я не рассужу между вами иначе до самого наступления Часа. А если вы не способны справляться с этим, то верните это мне». Абу Дауд сказал: они лишь просили его разделить это между ними поровну, а не потому, что они не знали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. Ибо они не стремились ни к чему, кроме правильного. Умар сказал: „Я не назову это разделом, я оставлю это так, как оно есть“ .
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, что аль-Хакам ибн Нафи‘ рассказал им, он сказал: Нам сообщил Шу‘айб, от аз-Зухри, от ‘Абдур-Рахмана ибн ‘Абдуллы ибн Ка‘ба ибн Малика, от его отца — и он был одним из троих, чье покаяние было принято, — а Ка‘б ибн аль-Ашраф высмеивал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и подстрекал против него неверующих курайшитов. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда прибыл в Медину, а её жители были смешанными: среди них были мусульмане, многобожники, поклонявшиеся идолам, и иудеи, — они вредили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам. Тогда Аллах Всемогущий и Великий приказал Своему Пророку терпеть и прощать, и о них Аллах ниспослал: «Вы непременно услышите от тех, кому Писание было даровано до вас...» (Коран 3:186) — до конца аята. Когда Ка‘б ибн аль-Ашраф отказался прекратить вредить Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Са‘ду ибн Му‘азу отправить группу, чтобы они убили его. Он отправил Мухаммада ибн Масляму, (и рассказчик) упомянул историю его убийства. Когда они убили его, иудеи и многобожники испугались и рано утром пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «На нашего товарища напали и убили его». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, напомнил им о том, что он (Ка‘б) говорил, и призвал их заключить письменный договор между ним и ими, чтобы они придерживались того, что в нем сказано. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, написал между собой, ими и всеми мусульманами документ .