«Молились ли те, кто позади вас?» Они ответили: «Да». Он встал между ними, поставил одного из них справа от себя, а другого — слева. Затем мы совершили поясной поклон и положили руки на колени, но он ударил нас по рукам, затем соединил свои кисти и поместил их между бёдрами. Когда он завершил молитву, то сказал: «Так делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, который сказал: «Мы приветствовали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в молитве, и он отвечал нам. Когда же мы вернулись от Негуса (ан-Наджаши), мы поприветствовали его, но он не ответил нам. Мы сказали: «О Посланник Аллаха, мы приветствовали тебя в молитве, и ты отвечал нам». Он сказал:
И передали нам Усман и Абу Бакр, сыновья Абу Шейбы, и Исхак ибн Ибрахим, все они от Джарира — Усман сказал: передал нам Джарир — от Мансура, от Ибрахима, от Алькамы, который сказал: сказал Абдаллах: совершил молитву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — Ибрахим сказал: [в молитве] было добавлено или убавлено — и когда он дал приветствие, ему сказали: О Посланник Аллаха, произошло ли что-то в молитве? Он сказал: «А что такое?» Они ответили: Ты совершил молитву так-то и так-то. Он сказал: и он поджал ноги, повернулся к кибле, совершил два земных поклона, затем дал приветствие, затем обратился к нам лицом и сказал: «Поистине, если бы в молитве что-то произошло, я бы сообщил вам об этом, но я — всего лишь человек, я забываю, как забываете вы. Поэтому, если я забуду, напомните мне. А если кто-либо из вас засомневается в своей молитве, пусть постарается [найти] правильное, пусть завершит [молитву] на его основе, затем пусть совершит два земных поклона»».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полуденную (зухр) молитву в пять ракаатов. И когда он дал приветствие, ему сказали: Было ли добавлено в молитве? Он сказал: «
А что такое?» Они ответили: Ты совершил пять ракаатов. И он совершил два земных поклона
, который сказал: совершил молитву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и добавил или убавил — Ибрахим сказал: И сомнение от меня — и было сказано: О Посланник Аллаха, было ли добавлено в молитве что-то? Он сказал: «
Я — всего лишь человек, подобный вам, я забываю, как забываете вы. Поэтому, если кто-либо из вас забудет, пусть совершит два земных поклона, сидя». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся и совершил два земных поклона
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " . ثُمَّ تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ .
, который сказал: мы молились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он либо добавил, либо убавил — Ибрахим сказал: И клянусь Аллахом, это произошло не иначе как по моей вине — он сказал: и мы сказали: О Посланник Аллаха, произошло ли что-то в молитве? Он сказал: «Нет». Он сказал: И мы сказали ему [о том], что он сделал. Он сказал: «
Если человек добавит или убавит, пусть совершит два земных поклона». Он сказал: Затем он совершил два земных поклона
, и он произнес слова поминовения Аллаха (инна лилляхи...), а затем сказал:
«Я совершил вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Мине два ракаата, и совершил вместе с Абу Бакром ас-Сиддиком в Мине два ракаата, и совершил вместе с Умаром ибн аль-Хаттабом в Мине два ракаата. О, если бы моей долей от четырех ракаатов были два принятых ракаата!»
. Я сказал: «О мать правоверных, каким было деяние Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? Выделял ли он какие-либо дни для особого поклонения?» Она ответила: «Нет.
Его деяние было постоянным (как непрерывный дождь), а кто из вас способен на то, на что был способен Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?»
».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ قَالَتْ لاَ . كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَطِيعُ .