Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки’ от аль-А’маша от Ибрахима от Хаммама ибн аль-Хариса, который сказал: «Джарир ибн Абдуллах помочился, затем совершил омовение и протер свои кожаные носки (хуффы). Его спросили: «Ты делаешь это?». Он ответил: «А что мне мешает, ведь я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это?». Ибрахим сказал: Их восхищал хадис Джарира, потому что он принял ислам после ниспослания суры «Трапеза».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ بَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ هَذَا قَالَ وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْعَلُهُ . قَالَ إِبْرَاهِيمُ كَانَ يُعْجِبُهُمْ حَدِيثُ جَرِيرٍ لأَنَّ إِسْلاَمَهُ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ .
, от Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует, — о словах Всевышнего: {И чтение на рассвете, воистину, чтение на рассвете засвидетельствовано}, который сказал:
, он сказал: «Я вышел вместе с Абдуллахом на пятничную молитву и обнаружил, что трое опередили его. Он сказал: «Четвертый из четырех, и четвертый из четырех — это недалеко. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Люди будут сидеть перед Аллахом в День воскресения по мере их раннего прихода на пятничные молитвы: первые, вторые и третьи» . Затем он сказал: «Четвертый из четырех, и четвертый из четырех — это недалеко» .
спросили: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь стоя или сидя? Он сказал: Разве ты не читаешь: «...и оставили тебя стоящим»?
Абу Абдулла сказал: Этот хадис является редким (гариб), никто не передает его, кроме одного лишь Ибн Абу Шейбы.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует
, совершал перед Зухром четыре ракята, когда солнце начинало клониться к зениту, не разделяя их приветствием (таслимом), и говорил: «Поистине, врата неба открываются, когда солнце начинает клониться к зениту»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, прибавив или убавив (Ибрахим сказал: «сомнение от меня»), и ему сказали: «О Посланник Аллаха, что, в молитве что-то прибавилось?» Он ответил:
«Я ведь только человек, забываю, как и вы забываете. Поэтому если кто-то из вас забудет, пусть совершит два земных поклона, сидя». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся и совершил два земных поклона.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ. أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ. فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " . ثُمَّ تَحَوَّلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву зухр в пять ракаатов. Ему сказали: «В молитве что-то прибавилось?» Он спросил: «А в чем дело?» Ему сказали (об этом).
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, не зная, добавил он что-то или убавил. Его спросили об этом, и он рассказал нам. Затем он согнул ногу, повернулся к кибле и совершил два земных поклона. Затем он произнес приветствие, повернулся к нам лицом и сказал:
«Если бы в молитве что-то изменилось, я бы сообщил вам об этом. Но я всего лишь человек, и забываю так же, как забываете вы. Поэтому, если я забуду, напомните мне. А если кто-либо из вас засомневается в молитве, пусть постарается выбрать то, что ближе к истине, завершит на этом молитву, произнесет приветствие и совершит два земных поклона»