Абуль-Хасан ибн Саляма сказал, и нам рассказал это Абу Са‘д ‘Умайр ибн Мирдас ад-Даунаки, нам рассказал ‘Абдуррахман ибн Ибрахим Абу Яхья аль-Басри, нам рассказал Ибн Лахи‘а, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, что он слышал, как Абу Са‘ид аль-Худри говорил: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — запретил мне пить стоя и мочиться в сторону киблы.
Арабский текст с графой иснада
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ، عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ الدَّوْنَقِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يَحْيَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَانِي أَنْ أَشْرَبَ قَائِمًا وَأَنْ أَبُولَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ .
— справляющим нужду, обратившись лицом к кибле». ‘Иса сказал: «Я рассказал об этом аш-Ша‘би, на что он ответил: „Ибн ‘Умар прав, и Абу Хурайра прав. Что касается слов Абу Хурайры, то он говорил о пустыне — не поворачивайтесь к кибле лицом и не садитесь к ней спиной. А что касается слов Ибн ‘Умара, то в отхожем месте нет киблы — поворачивайся в нем как хочешь“». Абу аль-Хасан ибн Салама сказал: «Нам рассказал
, которая сказала: «При Посланнике Аллаха ﷺ упомянули людей, которые не любят поворачиваться срамными местами к кибле, на что он сказал:
„Мне кажется, они уже сделали это. Поверните мое седалище к кибле“».
Абу аль-Хасан аль-Каттан сказал: нам рассказал Яхья ибн ‘Убейд, нам рассказал ‘Абдуль‘азиз ибн аль-Мугира, от Халида аль-Хадда’а, от Халида ибн Абу ас-Сальта подобное
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам поворачиваться лицом к кибле при мочеиспускании, но я видел его за год до смерти, когда он поворачивался к ней .
, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, чтобы справить нужду, и Умар последовал за ним с водой. Он (Пророк) спросил:
«Что это, о Умар?» Он ответил: «Вода». Он сказал: «Мне не было приказано совершать омовение каждый раз, когда я справляю нужду, а если бы я делал это, то это стало бы Сунной»
Нам рассказал Хармала ибн Яхья, нам рассказал Абдулла ибн Вахб, мне сообщил Нафи ибн Язид, от Хайвы ибн Шурейха, что Абу Саид аль-Химьяри рассказал ему: «Муаз ибн Джабаль рассказывал то, что не слышали сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и молчал о том, что они слышали. Это дошло до Абдуллы ибн Амра, и тот сказал: «Клянусь Аллахом, я не слышал, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это, и Муаз близок к тому, чтобы ввести вас в заблуждение в вопросах отхожих мест». Это дошло до Муаза, и он встретил его, и Муаз сказал: «О Абдулла ибн Амр, поистине, отрицание хадиса от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — это лицемерие, и грех за это лежит на том, кто его произнес. Я действительно слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Остерегайтесь трех проклинаемых мест: испражнения в местах водопоя, в тени и на проезжей части дороги».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَتَحَدَّثُ بِمَا لَمْ يَسْمَعْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيَسْكُتُ عَمَّا سَمِعُوا فَبَلَغَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ هَذَا وَأَوْشَكَ مُعَاذٌ أَنْ يَفْتِنَكُمْ فِي الْخَلاَءِ . فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَلَقِيَهُ فَقَالَ مُعَاذٌ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّ التَّكْذِيبَ بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نِفَاقٌ وَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَالظِّلِّ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Остерегайтесь устраивать ночлег на главных дорогах и совершать на них молитву, ибо это пристанище змей и хищных зверей, а также справлять нужду на них, ибо это из числа проклинаемых мест»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِيَّاكُمْ وَالتَّعْرِيسَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ وَالصَّلاَةَ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ وَقَضَاءَ الْحَاجَةِ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْمَلاَعِنِ " .